Le Cadre stratégique proposé restait un document administratif, statique, qui n'avait pas le caractère dynamique d'un plan stratégique. | UN | وإن الإطار الاستراتيجي المقترح يظل وثيقة إدارية جامدة لا تعكس الدينامية التي ينبغي أن تنطوي عليها الخطة الاستراتيجية. |
Décision sur le Programme du HCR au sein des Nations Unies dans le cadre stratégique proposé pour la période 2010-2013 | UN | مقرر بشأن برنامج مفوضية شؤون اللاجئين في سياق إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي المقترح لفترة السنتين 2012-2013. |
Note du Secrétariat sur le cadre stratégique proposé pour l'exercice biennal 2008-2009 | UN | مذكرة من الأمانة بشأن الإطار الاستراتيجي المقترح لفترة السنتين 2008- 2009 |
Projet de cadre stratégique pour la période 20142015 : sous-programme 6 (Population) du programme 7 (Affaires économiques et sociales). | UN | الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2014-2015: البرنامج الفرعي 6، السكان، من البرنامج 7، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Projet de cadre stratégique pour la période 2014-2015 : sous-programme 6 (Population) du programme 7 (Affaires économiques et sociales). | UN | الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2014-2015: البرنامج الفرعي 6، السكان، من البرنامج 7، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Le Groupe consultatif commun donnerait ses directives au CCI concernant le cadre stratégique proposé. | UN | وسيزود الفريق المركز بالإرشادات المتعلقة بالإطار الاستراتيجي المقترح. |
Sous la présidence de M. Halldor Thorgeirsson (Islande), le Comité préparatoire a examiné et affiné le projet d'éléments de l'Approche stratégique proposé par les parties prenantes et rassemblé par le secrétariat. | UN | ونظرت اللجنة التحضيرية تحت رئاسة د. هالدور تورغيرسون من آيسلندا في مشروع عناصر النهج الاستراتيجي المقترح من قبل أصحاب المصلحة والتي قامت الأمانة بتجميعها، والتي واصلت اللجنة تطويرها. |
Programme du HCR au sein du Cadre stratégique proposé par les Nations Unies pour la période 2016-2017 | UN | برنامج المفوضية في إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي المقترح للفترة ما بين عامَي 2016 و2017 |
Cadre stratégique proposé pour la période 2012-2013 | UN | الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2012-2013 |
Cadre stratégique proposé pour la période 2012-2013 | UN | الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2012-2013 |
Cadre stratégique proposé pour la période 2012-2013 | UN | الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2012-2013 |
C. Programme du HCR dans le cadre des Nations Unies : Cadre stratégique proposé pour la période 2010-2013 27-28 8 | UN | جيم - برنامج المفوضية داخل الأمم المتحدة: الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة |
C. Programme du HCR dans le cadre des Nations Unies : Cadre stratégique proposé pour la période 2010-2013 | UN | جيم - برنامج المفوضية داخل الأمم المتحدة: الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2010-2013 |
La Commission sera saisie du cadre stratégique proposé relativement au développement social établi par le Secrétariat pour l'exercice biennal 2012-2013. | UN | سيكون معروضاً على اللجنة الإطار الاستراتيجي المقترح للأمانة العامة لفترة السنتين 2012-2013 في ميدان التنمية الاجتماعية. |
Le cadre stratégique proposé pour la période 2006-2007 vise à assurer la poursuite de la réforme dans le sens de changements durables. | UN | وسيكفل الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2006-2007 إحراز عملية الإصلاح للتقدم على نحو مستدام. |
Projet de cadre stratégique pour la période 20142015 : sous-programme 6 (Population) du programme 7 (Affaires économiques et sociales). | UN | الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2014-2015: البرنامج الفرعي 6، السكان، من البرنامج 7، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Note du Secrétaire général sur le projet de cadre stratégique pour la période 2012-2013 | UN | مذكّرة من الأمين العام عن الإطار الاستراتيجي المقترح لفترة السنتين 2012-2013 |
Projet de cadre stratégique pour la période 2014-2015, premier volet : | UN | الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2014-2015، الجزء الأول: موجز الخطة |
Le projet de cadre stratégique pour la période 2014-2015 tient compte des huit domaines prioritaires décrits plus haut au paragraphe 3. | UN | 21 - يستند الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2014-2015 إلى مجالات الأولوية الثمانية المحدّدة في الفقرة 2 أعلاه. |
Projet de cadre stratégique pour l'exercice biennal 2008-2009 : Deuxième volet: plan-programme biennal. | UN | الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2008-2009 - الجزء الثاني: الخطة البرنامجية لفترة السنتين. |
À sa trente-sixième session, la Commission a vivement soutenu l'adoption de l'orientation stratégique proposée pour les activités de coopération technique de la Division. | UN | وأيدت اللجنة بقـوة خلال دورتها السادسة والثلاثين التوجيه الاستراتيجي المقترح لأنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها الشعبة. |
Dans sa résolution 59/275, l'Assemblée générale, en faisant siennes les conclusions et recommandations du Comité, a décidé que le programme pertinent du projet de cadre stratégique serait examiné en même temps que la section correspondante du rapport sur l'exécution des programmes. | UN | وقررت الجمعية العامة، في قرارها 59/275، لدى تأييدها استنتاجات وتوصيات اللجنة، أن يُنظر في البرنامج ذي الصلة بالإطار الاستراتيجي المقترح بالترافق مع الفرع المقابل له من تقرير الأداء البرنامجي. |
b) Document de séance, présenté dans une note du Secrétaire général, sur le Cadre stratégique envisagé pour l'exercice biennal 2006-2007. | UN | (ب) وثيقة غرفة اجتماعات في شكل مذكرة من الأمين العام معنونة " الإطار الاستراتيجي المقترح لفترة السنتين 2006-2007 " . |
Le projet de cadre stratégique comprend le plan-cadre et le plan-programme biennal, qui compte 27 programmes. | UN | وأضاف أن الإطار الاستراتيجي المقترح يتكون من موجز الخطة، والخطة البرنامجية لفترة السنتين وتشمل 27 برنامجا. |
Insister davantage sur la question de la prévention dans le projet de cadre stratégique | UN | الحاجة إلى زيادة التركيز على مسألة المنع في الإطار الاستراتيجي المقترح |