ويكيبيديا

    "الاستشاريين والخبراء" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • consultants et experts
        
    • services de consultants et d'experts
        
    • des consultants et des experts
        
    • consultants et les experts
        
    • recrutement de consultants et d'experts
        
    Ce chiffre ne comprend pas les crédits nécessaires pour les postes permanents, les consultants et experts et les frais de voyage. UN وهذه الاعتمادات لا تتضمن بنودا لتغطية الوظائف الثابتة والخبراء الاستشاريين والخبراء وتكاليف السفر.
    Le Comité recommande d'approuver le montant de 460 200 dollars demandé au titre des consultants et experts. UN وتوصي اللجنة بقبول الطلب بتخصيص مبلغ 200 460 دولار من أجل الاستشاريين والخبراء.
    La gestion des services de consultants et d'experts n'était pas totalement conforme aux Règlement et règles de l'Organisation des Nations Unies. UN لم يراع النظامان الأساسي والإداري للأمم المتحدة مراعاة تامة في إدارة شؤون الاستشاريين والخبراء.
    Le montant des ressources requises au titre des services de consultants et d'experts est inchangé. UN ولا تمثل الاحتياجات المتعلقة بخدمات الاستشاريين والخبراء تغييرا عن المستوى السابق.
    Les ressources demandées au titre des consultants et des experts pour les quatre autres experts du Groupe de suivi sont estimées à 936 200 dollars. UN وتقدر الاحتياجات في إطار الاستشاريين والخبراء لخدمات الخبراء الأربعة الآخرين في فريق الرصد بمبلغ 200 936 دولار.
    19.27 Les ressources nécessaires pour les consultants et les experts sont estimées à 50 400 dollars. UN ١٩ - ٢٧ ستصل الاحتياجات المقدرة للخبراء الاستشاريين والخبراء الى ٤٠٠ ٥٠ دولار.
    L'augmentation de 17 000 dollars correspond aux dépenses supplémentaires prévues au titre des consultants et experts. UN وتعزى الزيادة البالغة 000 17 دولار إلى الاحتياجات الإضافية من الاستشاريين والخبراء.
    consultants et experts UN فيما يتعلق بالاستفادة من الخبراء الاستشاريين والخبراء
    Elle estime en outre que le Bureau devrait utiliser le moins possible des consultants et experts. UN ويعتقد كذلك أنه يتعين على المكتب أن يقلل إلى أدنى حد ممكن الاستعانة بالخبراء الاستشاريين والخبراء.
    Il recommande donc que le montant demandé au titre des consultants et experts soit réduit de 25 200 dollars. UN وتوصي اللجنة من ثم بإجراء تخفيض قدره 200 25 دولار في بند الاستشاريين والخبراء.
    Il se prononce donc contre l'approbation du crédit de 17 900 dollars demandé sous la rubrique < < consultants et experts > > . UN وبالتالي لا توصي اللجنة بالموافقة على الاعتماد المطلوب البالغ 900 17 دولار تحت بند الاستشاريين والخبراء.
    Audit des consultants et experts UN مراجعة حسابات الاستشاريين والخبراء
    D'autres ont demandé pourquoi en même temps qu'on supprimait des postes permanents, on augmentait les dépenses consacrées aux services de consultants et d'experts. UN وتساءلت وفود أخرى عن أسباب إلغاء وظائف دائمة مع زيادة المصروفات المخصصة للخبراء الاستشاريين والخبراء في الوقت نفسه.
    Pour ses activités de coopération technique, la CESAP a recours le plus largement possible aux services de consultants et d'experts d'institutions de formation et de recherche de pays en développement. UN وتعمل اللجنة قدر المستطاع على الاستعانة بخدمات الخبراء الاستشاريين والخبراء العاديين العاملين في مؤسسات التدريب والبحث الموجودة في البلدان النامية عند تنفيذ أنشطة اللجنة في التعاون التقني.
    Les services de consultants et d'experts sont payés à la fois en euros, en francs suisses et en dollars. UN أما المصروفات على الاستشاريين والخبراء فيتم حسابها بفئات اليورو، والفرنك السويسري والدولارات.
    Le montant demandé au titre des autres objets de dépense (182 700 dollars) permettra de financer notamment les services de consultants et d'experts et les frais de voyage du personnel. UN ويغطي مبلغ 700 182 دولار المتعلق بالاحتياجات من غير الوظائف، من جملة ما يغطي، تكلفة الاستشاريين والخبراء وسفر الموظفين.
    Par ailleurs, le Secrétaire général a l’intention de transformer sept postes temporaires en postes permanents, de continuer à utiliser du personnel fourni à titre gracieux et de recourir aux services de consultants et d’experts. UN ومن ناحية أخرى، يعتزم اﻷمين العام تحويل سبع وظائف مؤقتة إلى وظائف دائمة، ومواصلة الاستعانة بالموظفين المقدمين بدون مقابل وبخدمات الخبراء الاستشاريين والخبراء.
    L'augmentation du montant prévu pour les dépenses autres que le coût des postes s'explique par la nécessité de faire appel à des consultants et des experts extérieurs; UN والزيادة في الموارد غير المتعلقة بالوظائف تتصل بالخبرة المتخصصة تحت بند الاستشاريين والخبراء غير المتوفرين داخليا؛
    L'augmentation du montant prévu pour les dépenses autres que le coût des postes s'explique par la nécessité de faire appel à des consultants et des experts extérieurs; UN وتتصل الزيادة في الموارد غيرالمتعلقة بالوظائف بالخبرة المتخصصة تحت بند الاستشاريين والخبراء غير المتوفرين داخليا؛
    Les systèmes de contrôle des effectifs et de l'emploi des consultants et des experts présentent également des carences. UN وتوجد عيوب أيضا في نظامي مراقبة ملاك الوظائف واستخدام الخبراء الاستشاريين والخبراء.
    L'augmentation de 65 100 dollars au titre du poste Autres rubriques reflète les ressources nécessaires supplémentaires pour les consultants et les experts. UN أما الزيادة البالغة 100 65 دولار في الموارد غير المتعلقة بوظائف فهي ناتجة عن الاحتياجات الإضافية إلى الاستشاريين والخبراء.
    Il est demandé à cet égard un montant de 250 000 dollars pour le recrutement de consultants et d'experts. UN وتحقيقا لهذه اﻷغراض، يطلب تخصيص مبلغ ٠٠٠ ٢٥٠ دولار للخبراء الاستشاريين والخبراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد