ويكيبيديا

    "الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'examen triennal
        
    • examen triennal de
        
    • examens triennaux
        
    • examen triennal d'
        
    • examen triennal est
        
    • l'évaluation triennale
        
    • de son examen triennal
        
    Il existe bien un lien entre l'examen triennal des activités opérationnelles et ce processus de réforme. UN وأضاف أن ثمة صلة محددة بين الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لﻷنشطة التنفيذية وعملية اﻹصلاح تلك.
    Département des affaires économiques et sociales de l'ONU pour procéder à une évaluation lors de l'examen triennal UN تقوم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة بالتقييم أثناء الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات
    Aucune révision du montant des traitements n'a été sollicitée lors de l'examen triennal des conditions de service qui a eu lieu en 2001. UN ولم تطلب أي مراجعة لمستوى المرتبات في الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لشروط الخدمة والذي اضطلع به عام 2001.
    examen triennal de l'évaluation approfondie relative à la population UN الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات للتقييم المعمق للسكان
    examen triennal de la liste des pays les moins avancés (PMA) UN الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لقائمة أقل البلدان نمواً
    l'examen triennal complet des activités opérationnelles s'effectue à un moment opportun, un an avant l'examen de la Déclaration du Millénaire et des Objectifs de développement du Millénaire. UN وقال إن الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية يجري في وقت مناسب، قبل سنة من موعد النظر في إعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية.
    Dans certains cas, de tels arrangements existent déjà et ont montré aux organismes spécialisés qu'il était de leur intérêt de participer à l'examen triennal et au processus de direction. UN وفي بعض الحالات، تكون هذه الترتيبات موجودة بالفعل وجعلت الوكالات المتخصصة تدرك اهتمامها بالقيام بدور في الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات وفي تنفيذ عملية الإدارة.
    l'examen triennal devrait comporter un débat consacré aux activités opérationnelles de développement qui permettrait de mener un dialogue avec l'administration de tous les fonds et programmes opérationnels. UN ويتعين أن يشمل الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات جزءا مخصصا لﻷنشطة التنفيذية الانمائية، مما يتيح امكانية إجراء حوار مع إدارة جميع الصناديق والبرامج التنفيذية.
    L'issue de l'examen triennal dépend pour beaucoup de la coopération de l'État à l'origine de la demande d'inscription et des arguments avancés par celui-ci. UN وتتوقف نتيجة الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات إلى حد كبير على ما تسوقه الدول مقدمة اقتراح إدراج الاسم في القائمة من حجج وما تبديه من تعاون.
    De plus, les dates auxquelles elle publie les données sont plus en phase avec l'échéancier de l'examen triennal. UN وعلاوة على ذلك، فإن مواعيد إصدار بياناته أكثر تواؤماً مع توقيت الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات.
    Bon nombre d'entre elles ont exprimé leur accord avec les conclusions qui figurent dans l'examen triennal. UN كما أعرب عدد من الوفود عن موافقتهم على الاستنتاجات التي تضمنها الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات.
    Quant aux objectifs d'amélioration de la coordination et d'élimination des doubles emplois, ils doivent être examinés davantage dans le contexte de l'examen triennal des orientations des activités opérationnelles de développement. UN وينبغي دراسة أهداف زيادة التنسيق وإلغاء الزائد عن الحاجة ضمن إطار الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية.
    Une augmentation de 100 dollars a également été enregistrée au titre des frais de voyage du Greffier qui doit lui aussi se rendre au Siège pour participer à l'examen triennal des émoluments et des autres conditions d'emploi des membres de la Cour et assister aux sessions de l'Assemblée générale. UN وهناك زيادة أخرى بمبلغ ١٠٠ دولار تحت بند سفر مسجل قلم المحكمة الى المقر لمناقشات الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات للمكافآت وشروط الخدمة اﻷخرى ﻷعضاء المحكمة وحضور دورات الجمعية العامة.
    Voir, plus haut, la suite donnée à la recommandation formulée à l'issue de l'examen triennal de la suite donnée aux recommandations du Comité du programme et de la coordination sur l'évaluation approfondie du Bureau de la coordination des affaires humanitaires. UN الرجاء الرجوع إلى الإجابة الواردة أعلاه بشأن الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لتنفيذ توصية لجنة البرنامج والتنسيق المتعلقة بالتقييم المتعمق لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    ii) Constatation, lors de l'examen triennal et dans le rapport biennal à l'Assemblée générale, que l'application des recommandations a augmenté l'intérêt, l'efficacité et la productivité des programmes et activités prescrits. UN `2 ' النتائج، في الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات والتقييم الذي يقدم كل سنتين إلى الجمعية العامة، بأن تنفيذ التوصيات قد زاد من أهمية البرامج والأنشطة الموكلة إليها وكفاءتها وفعاليتها.
    Rapport du Secrétaire général sur l'examen triennal des activités opérationnelles entreprises par le système des Nations Unies UN تقرير الأمين العام عن الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسات الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة
    examen triennal de l'évaluation approfondie portant sur les affaires juridiques UN الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات للتقييم المتعلق بالشؤون القانونية
    examen triennal de l'application des recommandations que UN الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات المقدمة
    examen triennal de l'évaluation approfondie des activités du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés UN الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات للتقييم المتعمق لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    Les taux concernant les véhicules blindés et les chars devaient être considérés comme provisoires en attendant que des données suffisantes aient été reçues et que de nouveaux taux aient été établis en conjonction avec les examens triennaux. UN وينبغي أن تعتبر معدلات ناقلات الأفراد المدرعة والدبابات معدلات مؤقتة ريثما يتم تجميع سليم للبيانات ووضع معدلات جديدة بالاقتران مع الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات.
    examen triennal d'ensemble des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies UN 2001/1 الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة
    L'objectif de cet examen triennal est de rendre compte de la mesure dans laquelle les recommandations de l'évaluation programmatique ont été appliquées. UN ويهدف هذا الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات إلى الإبلاغ عن مدى تنفيذ التوصيات المنبثقة من تقييم برامج الإدارة.
    Le Conseil d'administration serait informé de l'évolution de la question à la faveur de l'évaluation triennale du cadre de coopération régionale. UN وسيقدم الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات ﻹطار التعاون اﻹقليمي تقريرا عن هذا الموضوع إلى المجلس التنفيذي.
    Les questions de coordination et les activités opérationnelles devraient être portées à l'attention de ce dernier dans le cadre de son examen triennal des activités opérationnelles de développement. UN أما قضايا التنسيق واﻷنشطة التنفيذية فينبغي عرضها على المجلس الاقتصادي والاجتماعي في سياق الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد