ويكيبيديا

    "الاستعراض المركزي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • central de contrôle
        
    • centraux de contrôle
        
    • examen centralisé
        
    • centrale de contrôle
        
    • centrales de contrôle
        
    Dossiers ont été envoyés au Conseil central de contrôle pour le personnel des missions. UN حالة أرسلت إلى مجلس الاستعراض المركزي في الميدان حالة استعرضت وأنجزت
    Dernier examen et soumission à l'organe central de contrôle UN في مرحلة التقييم النهائي والعرض على هيئة الاستعراض المركزي
    Quatre ont été pourvus et la procédure de recrutement concernant le dernier poste vacant a été finalisée et le dossier est actuellement entre les mains de l'organe central de contrôle pour le personnel des missions. UN وجرى شغل أربع وظائف وأُنجزت عملية التعيين للوظيفة الشاغرة المتبقية، وهي حاليا لدى مجلس الاستعراض المركزي الميداني.
    La révision de la politique de sélection du personnel et la création d'organes centraux de contrôle ont permis de rationaliser encore le processus. UN كما أدى تنقيح سياسة اختيار الموظفين وإنشاء هيئات الاستعراض المركزي إلى زيادة تبسيط هذه العملية.
    Le Comité consultatif s'oppose au transfert à Brindisi du Conseil central de contrôle pour le personnel des missions. UN وتوصي اللجنة بعدم نقل مجلس الاستعراض المركزي في الميدان إلى برينديزي.
    Les candidatures retenues ont été examinées par le Conseil central de contrôle pour le personnel des missions et des listes de candidats fonctionnaires de l'information ont été établies. UN واستعرض مركز الاستعراض المركزي في الميدان المرشحين الذين تم اختيارهم وأُنشئت قوائم المرشحين المقبولين لوظائف الإعلام.
    L'UNSOA continue, pour pourvoir les postes vacants, de recruter les candidats inscrits sur le fichier du Conseil central de contrôle pour le personnel des missions. UN يواصل المكتب تعيين المرشحين المدرجة أسماؤهم في قائمة مجلس الاستعراض المركزي الميداني لملء الوظائف الشاغرة.
    Transfert de postes du Conseil central de contrôle pour le personnel des missions (Bureau du Directeur) UN نُقلت من مجلس الاستعراض المركزي الميداني التابع لمكتب المدير
    Recommandations d'approbation de candidats ont été adressées au Conseil central de contrôle pour le personnel des missions. UN مرشحا قدمت توصيات بأن يوافق عليهم مجلس الاستعراض المركزي في الميدان.
    Dossiers du Conseil central de contrôle ont été examinés. UN ملفا استعرضها مجلس الاستعراض المركزي في الميدان
    De surcroît, le vivier de candidats du Conseil central de contrôle pour le personnel des missions ne comportait pas suffisamment de femmes. UN بالإضافة إلى ذلك، كانت مجموعة المرشحين لشغل وظائف هيئة الاستعراض المركزي في الميدان تفتقر إلى عدد كاف من المرشحات
    Groupe du Conseil central de contrôle pour le personnel des missions UN وحدة مجلس الاستعراض المركزي لموظفي الميدان
    de services mondial (Groupe du Conseil central de contrôle pour le personnel des missions) UN مكتب مدير، مركز الخدمات العالمية، مجلس الاستعراض المركزي لموظفي الميدان
    Le Conseil central de contrôle pour le personnel des missions fait actuellement partie du Bureau du Directeur à Brindisi. UN 73 - تقع وحدة مجلس الاستعراض المركزي لموظفي الميدان حاليا داخل مكتب المدير في برينديزي.
    En troisième lieu, l'organe central de contrôle constitue lui-même un mécanisme de vérification des obligations qui occupe une place centrale dans le processus. UN ثالثا، إن هيئة الاستعراض المركزي هي ذاتها آلية مساءلة مدمجة في صميم العملية.
    Le Groupe travaille à la recherche d'un équilibre entre les sexes dans les domaines du recrutement et de la promotion du personnel qualifié au sein du Conseil central de contrôle. UN كما توخت الوحدة تحقيق التوازن بين الجنسين في توظيف وترقية الموظفين المؤهلين ضمن إطار مجلس الاستعراض المركزي.
    A élaboré un module de déontologie pour le travail sur le terrain des organes centraux de contrôle. UN برنامج مبتكر بشأن الأخلاقيات من أجل هيئات الاستعراض المركزي الموجودة في الميدان.
    Depuis le début du processus, les organes centraux de contrôle pour le personnel des missions ont approuvé cinq fois plus d'engagements par mois. UN فمنذ استحداث هذه العملية، شهد متوسط عدد الموافقات على التعيين الصادرة عن هيئة الاستعراض المركزي الميداني ارتفاعا بمقدار خمسة أضعاف.
    Organisation de réunions d'experts destinées à faire passer un entretien à 4 500 candidats et placer 3 000 candidats présélectionnés par les organes centraux de contrôle pour le personnel des missions sur les listes des différents groupes professionnels UN عقد اجتماعات لأفرقة الخبراء من أجل إجراء المقابلات مع 500 4 طالب عمل، ولإدراج 000 3 مرشح مؤهل وافقت عليه هيئات الاستعراض المركزي الميدانية في قوائم المرشحين لشغل وظائف في الفئات المهنية
    Un examen centralisé devrait porter sur six inventaires de GES au maximum, un examen sur dossier sur cinq au maximum. UN وفي أثناء الاستعراض المركزي ينبغي استعراض ما يصل إلى ست قوائم جرد لغازات الدفيئة.
    23 février 2013 Sélection terminée et soumise à la Commission centrale de contrôle pour examen. UN أُنجزت عملية الاختيار وعرض الاختيار على فريق الاستعراض المركزي للموافقة عليه
    Composition des commissions centrales de contrôle UN عضوية أفرقة الاستعراض المركزي والأفرقة الفرعية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد