Dossiers ont été envoyés au Conseil central de contrôle pour le personnel des missions. | UN | حالة أرسلت إلى مجلس الاستعراض المركزي في الميدان حالة استعرضت وأنجزت |
Dernier examen et soumission à l'organe central de contrôle | UN | في مرحلة التقييم النهائي والعرض على هيئة الاستعراض المركزي |
Quatre ont été pourvus et la procédure de recrutement concernant le dernier poste vacant a été finalisée et le dossier est actuellement entre les mains de l'organe central de contrôle pour le personnel des missions. | UN | وجرى شغل أربع وظائف وأُنجزت عملية التعيين للوظيفة الشاغرة المتبقية، وهي حاليا لدى مجلس الاستعراض المركزي الميداني. |
La révision de la politique de sélection du personnel et la création d'organes centraux de contrôle ont permis de rationaliser encore le processus. | UN | كما أدى تنقيح سياسة اختيار الموظفين وإنشاء هيئات الاستعراض المركزي إلى زيادة تبسيط هذه العملية. |
Le Comité consultatif s'oppose au transfert à Brindisi du Conseil central de contrôle pour le personnel des missions. | UN | وتوصي اللجنة بعدم نقل مجلس الاستعراض المركزي في الميدان إلى برينديزي. |
Les candidatures retenues ont été examinées par le Conseil central de contrôle pour le personnel des missions et des listes de candidats fonctionnaires de l'information ont été établies. | UN | واستعرض مركز الاستعراض المركزي في الميدان المرشحين الذين تم اختيارهم وأُنشئت قوائم المرشحين المقبولين لوظائف الإعلام. |
L'UNSOA continue, pour pourvoir les postes vacants, de recruter les candidats inscrits sur le fichier du Conseil central de contrôle pour le personnel des missions. | UN | يواصل المكتب تعيين المرشحين المدرجة أسماؤهم في قائمة مجلس الاستعراض المركزي الميداني لملء الوظائف الشاغرة. |
Transfert de postes du Conseil central de contrôle pour le personnel des missions (Bureau du Directeur) | UN | نُقلت من مجلس الاستعراض المركزي الميداني التابع لمكتب المدير |
Recommandations d'approbation de candidats ont été adressées au Conseil central de contrôle pour le personnel des missions. | UN | مرشحا قدمت توصيات بأن يوافق عليهم مجلس الاستعراض المركزي في الميدان. |
Dossiers du Conseil central de contrôle ont été examinés. | UN | ملفا استعرضها مجلس الاستعراض المركزي في الميدان |
De surcroît, le vivier de candidats du Conseil central de contrôle pour le personnel des missions ne comportait pas suffisamment de femmes. | UN | بالإضافة إلى ذلك، كانت مجموعة المرشحين لشغل وظائف هيئة الاستعراض المركزي في الميدان تفتقر إلى عدد كاف من المرشحات |
Groupe du Conseil central de contrôle pour le personnel des missions | UN | وحدة مجلس الاستعراض المركزي لموظفي الميدان |
de services mondial (Groupe du Conseil central de contrôle pour le personnel des missions) | UN | مكتب مدير، مركز الخدمات العالمية، مجلس الاستعراض المركزي لموظفي الميدان |
Le Conseil central de contrôle pour le personnel des missions fait actuellement partie du Bureau du Directeur à Brindisi. | UN | 73 - تقع وحدة مجلس الاستعراض المركزي لموظفي الميدان حاليا داخل مكتب المدير في برينديزي. |
En troisième lieu, l'organe central de contrôle constitue lui-même un mécanisme de vérification des obligations qui occupe une place centrale dans le processus. | UN | ثالثا، إن هيئة الاستعراض المركزي هي ذاتها آلية مساءلة مدمجة في صميم العملية. |
Le Groupe travaille à la recherche d'un équilibre entre les sexes dans les domaines du recrutement et de la promotion du personnel qualifié au sein du Conseil central de contrôle. | UN | كما توخت الوحدة تحقيق التوازن بين الجنسين في توظيف وترقية الموظفين المؤهلين ضمن إطار مجلس الاستعراض المركزي. |
A élaboré un module de déontologie pour le travail sur le terrain des organes centraux de contrôle. | UN | برنامج مبتكر بشأن الأخلاقيات من أجل هيئات الاستعراض المركزي الموجودة في الميدان. |
Depuis le début du processus, les organes centraux de contrôle pour le personnel des missions ont approuvé cinq fois plus d'engagements par mois. | UN | فمنذ استحداث هذه العملية، شهد متوسط عدد الموافقات على التعيين الصادرة عن هيئة الاستعراض المركزي الميداني ارتفاعا بمقدار خمسة أضعاف. |
Organisation de réunions d'experts destinées à faire passer un entretien à 4 500 candidats et placer 3 000 candidats présélectionnés par les organes centraux de contrôle pour le personnel des missions sur les listes des différents groupes professionnels | UN | عقد اجتماعات لأفرقة الخبراء من أجل إجراء المقابلات مع 500 4 طالب عمل، ولإدراج 000 3 مرشح مؤهل وافقت عليه هيئات الاستعراض المركزي الميدانية في قوائم المرشحين لشغل وظائف في الفئات المهنية |
Un examen centralisé devrait porter sur six inventaires de GES au maximum, un examen sur dossier sur cinq au maximum. | UN | وفي أثناء الاستعراض المركزي ينبغي استعراض ما يصل إلى ست قوائم جرد لغازات الدفيئة. |
23 février 2013 Sélection terminée et soumise à la Commission centrale de contrôle pour examen. | UN | أُنجزت عملية الاختيار وعرض الاختيار على فريق الاستعراض المركزي للموافقة عليه |
Composition des commissions centrales de contrôle | UN | عضوية أفرقة الاستعراض المركزي والأفرقة الفرعية |