6. Dans la partie principale du rapport, le Comité résume les principales conclusions des annexes scientifiques. | UN | ٦ - وفي هذا التقرير، تلخص اللجنة الاستنتاجات الرئيسية الواردة في المرفقات العلمية. |
6. Dans la partie principale du rapport, le Comité résume les principales conclusions des annexes scientifiques. | UN | ٦ - وفي هذا التقرير، تلخص اللجنة الاستنتاجات الرئيسية الواردة في المرفقات العلمية. |
La Représentante spéciale du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés, Radhika Coomaraswamy, a présenté le rapport et en a rappelé les principales conclusions : | UN | وعرضت السيدة راديكا كوماراسوامي، الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح، تقرير الأمين العام وأشارت إلى الاستنتاجات الرئيسية الواردة فيه وهي: |
La Représentante spéciale du Secrétaire général a présenté le rapport et en a rappelé les principales conclusions : | UN | وعرضت الممثلة الخاصة للأمين العام التقرير وأشارت إلى الاستنتاجات الرئيسية الواردة فيه وهي: |
La Représentante spéciale du Secrétaire générale a présenté le rapport du Secrétaire général et en a rappelé les principales conclusions : | UN | وعرضت الممثلة الخاصة للأمين العام ذلك التقرير وأشارت إلى الاستنتاجات الرئيسية الواردة فيه وهي: |
La Représentante spéciale a présenté le rapport du Secrétaire général et en a rappelé les principales conclusions : | UN | وعرضت الممثلة الخاصة ذلك التقرير وأشارت إلى الاستنتاجات الرئيسية الواردة فيه وهي: |
Certaines des principales conclusions de ce rapport, qui, selon l'Équipe d'évaluation, demeurent pertinentes près de 30 ans plus tard, étaient les suivantes : | UN | وفيما يلي بعض الاستنتاجات الرئيسية الواردة في ذلك التقرير والتي يرى فريق التقييم أنها لا تزال صالحة بعد مضي حوالي 30 عاما على صدوره: |
89. Le Rapporteur spécial a précisé que ce projet reprenait les principales conclusions de ses deux rapports. | UN | ٩٨- وأوضح المقرر الخاص أيضاً أن هذا المشروع يتضمن الاستنتاجات الرئيسية الواردة في تقريريه. |
M. Pachauri a appelé l'attention sur les principales conclusions du quatrième Rapport d'évaluation du GIEC et a rendu compte de l'état d'avancement du cinquième Rapport d'évaluation, qu'il était prévu d'achever en 2014. | UN | ووجه الدكتور باتشاوري الانتباه إلى الاستنتاجات الرئيسية الواردة في تقرير التقييم الرابع الصادر عن الهيئة، وأفاد عن التقدم المحرز نحو إعداد تقرير التقييم الخامس للهيئة الذي سينجز في عام 2014. |
La Représentante spéciale du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés, Radhika Coomaraswamy, a présenté le rapport et en a rappelé les principales conclusions : | UN | وعرضت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح، راديكا كوماراسوامي، التقرير وأشارت إلى الاستنتاجات الرئيسية الواردة فيه وهي: |
La Représentante spéciale du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés a présenté le rapport et en a rappelé les principales conclusions : | UN | وعرضت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح التقرير، وأشارت إلى الاستنتاجات الرئيسية الواردة فيه وهي: |
La Représentante spéciale du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés a présenté le rapport et en a rappelé les principales conclusions : | UN | وعرضت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح التقرير، وأشارت إلى الاستنتاجات الرئيسية الواردة فيه وهي: |
La Représentante spéciale du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés a présenté le rapport et en a rappelé les principales conclusions : | UN | وعرضت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح التقرير، وأشارت إلى الاستنتاجات الرئيسية الواردة فيه وهي: |
La Représentante spéciale du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés a présenté le rapport et en a rappelé les principales conclusions : | UN | وعرضت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح التقرير، وأشارت إلى الاستنتاجات الرئيسية الواردة فيه وهي: |
La Représentante spéciale du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés a présenté le rapport et en a rappelé les principales conclusions : | UN | وعرضت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح التقرير، وأشارت إلى الاستنتاجات الرئيسية الواردة فيه وهي: |
La Représentante spéciale du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés a présenté le rapport et en a rappelé les principales conclusions : | UN | وعرضت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح التقرير، وأشارت إلى الاستنتاجات الرئيسية الواردة فيه وهي: |
La Représentante spéciale du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés a présenté le rapport et en a rappelé les principales conclusions : | UN | وعرضت السيدة راديكا كوماراسوامي، الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح، تقرير الأمين العام وأشارت إلى الاستنتاجات الرئيسية الواردة فيه وهي: |
La Représentante spéciale du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés a présenté le rapport et en a rappelé les principales conclusions : | UN | وعرضت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح، التقرير وأشارت إلى الاستنتاجات الرئيسية الواردة فيه وهي: |
La Représentante spéciale du Secrétaire général pour les enfants et le conflit armé a présenté le rapport et en a rappelé les principales conclusions : | UN | وعرضت الممثلة الخاصة للأمين العام المعني بالأطفال والنزاع المسلح، التقرير وأشارت إلى الاستنتاجات الرئيسية الواردة فيه وهي: |
La Représentante spéciale du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés a présenté le rapport et en a rappelé les principales conclusions : | UN | وقدمت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح، التقرير وأشارت إلى الاستنتاجات الرئيسية الواردة فيه وهي: |
Le 15 juin, à l'occasion de consultations, le Président a présenté au Comité les principales constatations contenues dans son rapport. | UN | وقدم الرئيس، في المشاورات غير الرسمية للجنة في 15 حزيران/يونيه، لمحة عامة عن الاستنتاجات الرئيسية الواردة في تقريره عن الزيارة التي أجراها. |