Union calédonienne - Front de libération nationale kanak et socialiste et Groupe des nationalistes | UN | جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني ميكاييل فوريست، الأمين الدائم للشؤون الخارجية |
LES MESURES ARBITRAIRES ET LES MENACES QUE LA GRANDE JAMAHIRIYA ARABE LIBYENNE POPULAIRE ET socialiste SUBIT DE LA PART DES | UN | اﻹجراءات القسرية والتهديدات التي تتعرض لها الجماهيرية العربيـــة الليبية الشعبيـــة الاشتراكية العظمى من قِبل كل من |
Allocution de Mme Chandrika Bandaranaike Kumaratunga, Présidente de la République socialiste démocratique de Sri Lanka | UN | كلمة فخامة الرئيسة شاندريكا باندارانايكي كوماراتونغا، رئيسة جمهورية سري لانكا الاشتراكية الديمقراطية |
En Russie et dans les autres anciens pays socialistes, ces valeurs sont restées dans l'ombre pendant des décennies. | UN | وفي روسيا وغيرها من البلدان الاشتراكية السابقة، ظلت تلك القيم طيلة عشرات السنين باقية في خلفيتها. |
Toutefois, comme ce régime ne répondait pas aux attentes qu'il avait suscitées, le pays passa en 1974 au socialisme. | UN | لكن، نظرا لأن النظام آنذاك لم يرق إلى مستوى التوقعات، فقد انتقل إلى الاشتراكية في عام 1974. |
Simultanément Ambassadeur auprès de la République socialiste du Viet Nam | UN | سفير الأرجنتين أيضا لدى جمهورية فييت نام الاشتراكية. |
Convention consulaire entre la République populaire mongole et la République socialiste du Viet Nam | UN | الاتفاقية القنصلية المعقودة بين الجمهورية الشعبية المنغولية وجمهورية فييت نام الاشتراكية |
Son Excellence Mme Nguyen Thi Binh, Vice-Président de la République socialiste du Viet Nam | UN | فخامة السيدة نجوين تي بينه، نائبة رئيس جمهورية فييت نام الاشتراكية |
Son Excellence Mme Nguyen Thi Binh, Vice-Président de la République socialiste du Viet Nam | UN | فخامة السيدة نجوين تي بينه، نائبة رئيس جمهورية فييت نام الاشتراكية |
Le Monténégro applique la Convention internationale sur l'assurance-maladie ratifiée par l'ex-République fédérale socialiste de Yougoslavie. | UN | فالجبل الأسود ينفذ العهد الدولي للتأمين الصحي الذي صادقت عليه جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية السابقة. |
En 1929, elle devint la République socialiste soviétique du Tadjikistan. | UN | وفي عام 1929، أصبحت الجمهورية الاشتراكية السوفياتية لطاجيكستان. |
Située en Asie du Sud-Est, la République socialiste du Viet Nam a une superficie de plus de 331 000 kilomètres carrés. | UN | تقع جمهورية فييتنام الاشتراكية في جنوب شرق آسيا، وتشغل مساحة طبيعية تزيد على 000 331 كيلومتر مربع. |
Pour la République fédérative socialiste de Yougoslavie, la Convention est entrée en vigueur en 1982. | UN | ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية في عام 1982. |
Allocution de M. Mahinda Rajapaksa, Président de la République socialiste démocratique de Sri Lanka | UN | خطاب فخامة السيد ماهيندا راجاباكسا، رئيس جمهورية سري لانكا الاشتراكية الديمقراطية. |
La dissolution et l'extinction de la République fédérative socialiste de Yougoslavie sont maintenant indéniables. | UN | وإن حل جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية وانعدام وجودها هما اﻵن حقيقة واضحة. |
Il ne fait aucun doute que la situation qui s'est instaurée après la dissolution et l'extinction de la République fédérative socialiste de Yougoslavie exige des mesures additionnelles. | UN | ولا شك أن الحالة التي تنشأ بعد حل جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية وانعدام وجودها تدعو إلى اتخاذ تدابير إضافية. |
la Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste afin d'améliorer l'efficacité du | UN | الليبية الشعبية الاشتراكية بغية تعزيـز فعاليـة مجلــس |
Président du Front de libération nationale kanak et socialiste (FLNKS) | UN | رئيس جبهة التحرير الوطني الاشتراكية لكاناك |
A cet égard, l'attention est souvent attirée sur la faiblesse des inégalités dans les anciens pays socialistes. | UN | وفي هذا الصدد، كثيراً ما يُسترعَى الاهتمام إلى مستوى التفاوت المنخفض في البلدان الاشتراكية السابقة. |
En plus, ils savent bien que les socialistes apportent la misère. | Open Subtitles | توزيعات المال وغيره هم يعلمون بأن الاشتراكية تجعلهم بؤساء |
Aujourd'hui, l'économie de marché est devenue un langage commun à la plupart des pays du monde, y compris bon nombre des anciens Etats socialistes. | UN | واليوم أصبح اقتصاد السوق لغة مشتركة في معظم أمم العالم، بما في ذلك العديد من الدول الاشتراكية السابقــة. |
Toutefois, comme ce régime ne répondait pas aux attentes qu'il avait suscitées, le pays choisit la voie du socialisme en 1974. | UN | بيد أنه نظرا لأن النظام آنذاك لم يرق إلى مستوى التوقعات، فقد تحول إلى الاشتراكية في عام 1974. |
M. Azancot de Menezes, Associação Socialista de Timor | UN | السيد أزانكوت دي مينيزيس، الرابطة الاشتراكية لتيمور |
Philippines Association for Advancement of Socialist Ideas and Actions | UN | الفلبين رابطة النهوض باﻷفكار واﻷعمال الاشتراكية |
De nouveaux États ont été créés sur le territoire de l'ancienne République fédérative socialiste de Yougoslavie et se sont substitués à elle. | UN | وقد قامت دول جديدة على أرض جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية السابقة وحلت محلها. |
Il souhaitait également obtenir des renseignements sur les diverses missions menées par l'organisation dans l'ex-URSS. | UN | وطلب كذلك معلومات عن البعثات المختلفة التي أوفدتها المنظمة إلى اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق. |