ويكيبيديا

    "الاضافيين لاتفاقيات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • additionnels aux Conventions
        
    ÉTAT DES PROTOCOLES additionnels aux Conventions UN حالة البروتوكولين الاضافيين لاتفاقيات جنيف المعقودة
    État des Protocoles additionnels aux Conventions de Genève de 1949 relatifs à la protection des victimes des conflits armés UN حالة البروتوكولين الاضافيين لاتفاقيات جنيف المعقودة في عام ١٩٤٩ بشأن حماية ضحايا المنازعات المسلحة
    Lorsqu'il était au Caire et à Genève, a participé à l'élaboration des protocoles additionnels aux Conventions de Genève de 1949 UN أثناء عمله في القاهرة وجنيف شارك في إعداد البروتوكولين الاضافيين لاتفاقيات جنيف عام ٩٤٩١
    2. État des Protocoles additionnels aux Conventions de Genève de 1949 relatifs à la protection des victimes des conflits armés (point 134). UN ٢ - حالة البروتوكولين الاضافيين لاتفاقيات جنيف المعقودة في عام ١٩٤٩ بشأن حماية ضحايا المنازعات المسلحة )البند ١٣٤(.
    On ne saurait trop insister, dans ce contexte, sur l'importance qu'il convient d'attacher à ce que les règles établies dans les Protocoles additionnels aux Conventions de Genève soient acceptées aussi largement que possible et appréciées à leur juste valeur. UN ولا يمكن في هذا اﻹطار المبالغة في بيان أهمية التقدير والقبول على نطاق واسع للقواعد الواردة في البروتوكولين الاضافيين لاتفاقيات جنيف.
    LISTE DES ÉTATS PARTIES AUX PROTOCOLES additionnels aux Conventions DE GENÈVE DE 1949 AU 18 JUIN 1996 8 UN قائمة بالدول اﻷطراف في البروتوكولين الاضافيين لاتفاقيات جنيف المعقـودة في عام ١٩٤٩ حتى ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٦
    Le Grand-Duché de Luxembourg a pris tous les engagements prévus par la résolution 49/48, intitulée " État des protocoles additionnels aux Conventions de Genève de 1949 relatifs à la protection des victimes des conflits armés " . UN اتخذت دوقية لكسمبرغ الكبرى جميع التدابير المنصوص عليها في القرار ٤٩/٤٨ المعنون " حالة البروتوكولين الاضافيين لاتفاقيات جنيف المعقودة في عام ١٩٤٩ بشأن حماية ضحايا المنازعات المسلحة " . النمسا
    1. État des Protocoles additionnels aux Conventions de Genève de 1949 relatifs à la protection des victimes des conflits armés (point 142). UN ١ - حالة البروتوكولين الاضافيين لاتفاقيات جنيف المعقودة في عام ١٩٤٩ بشأن حماية ضحايا المنازعات المسلحة )البند ١٤٢(.
    État des protocoles additionnels aux Conventions de Genève de 1949 relatifs à la protection des victimes des conflits armés [142] UN حالة البروتوكولين الاضافيين لاتفاقيات جنيف المعقودة في عام ١٩٤٩ بشأن حماية ضحايا المنازعات المسلحة ]١٤٢[
    État des Protocoles additionnels aux Conventions de Genève de 1949 relatifs à la protection des victimes des conflits armés [140] UN حالة البروتوكولين الاضافيين لاتفاقيات جنيف المعقودة في عام 1949 بشأن حماية ضحايا الصراعات المسلحة [140]
    2. État des Protocoles additionnels aux Conventions de Genève de 1949 relatifs à la protection des victimes des conflits armés (P.137). UN ٢ - حالة البروتوكولين الاضافيين لاتفاقيات جنيف المعقودة في عام ١٩٤٩ بشأن حماية ضحايا المنازعات المسلحة )م - ١٣٧(.
    2. État des Protocoles additionnels aux Conventions de Genève de 1949 relatifs à la protection des victimes des conflits armés (D.134). UN ٢ - حالة البروتوكولين الاضافيين لاتفاقيات جنيف المعقودة في عام ١٩٤٩ بشأن حماية ضحايا المنازعات المسلحة )ش - ١٣٤(.
    Je vais maintenant présenter le rapport de la Sixième Commission figurant au document A/49/735, présenté au titre du point 134 de l'ordre du jour, intitulé «État des protocoles additionnels aux Conventions de Genève de 1949 relatifs à la protection des victimes des conflits armés». UN أنتقل اﻵن الى تقرير اللجنة السادسة في الوثيقة A/49/735، المقدم في إطار البند ٣٤١ المــدرج في جدول اﻷعمــال والمعنــون " حالــة البروتوكولــين الاضافيين لاتفاقيات جنيف المعقودة في عام ١٩٤٩ بشــأن حماية ضحايا المنازعات المسلحة " .
    58. Comme le Guatemala a ratifié les deux protocoles additionnels aux Conventions de Genève, il est disposé à accepter l'inclusion dans le Statut des sections C et D. Toutefois, si, comme le mentionnait la délégation mexicaine, l'article 3 commun pouvait être utilisé pour régler les difficultés auxquelles se heurteront les pays qui n'ont pas signé le Protocole additionnel II, cela serait acceptable pour la délégation guatémaltèque. UN ٨٥ - وحيث ان بلده قد صدق على البروتوكولين الاضافيين لاتفاقيات جنيف ، فانه على استعداد لقبول ادراج الفرعين جيم ودال . بيد أنه اذا استخدمت المادة ٣ المشتركة ، كما ذكر الوفد المكسيكي ، لحسم الصعوبات التي تلاقيها البلدان التي لم توقع البروتوكول الاضافي الثاني ، فان هذا قد يكون مقبولا أيضا بالنسبة له .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد