ويكيبيديا

    "الاقتصاد البولندي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'économie polonaise
        
    • économique de la Pologne
        
    Depuis plusieurs années, l'économie polonaise enregistre un taux de croissance remarquable, qui se situe entre 5 et 6 %. UN وعلى امتداد عدة سنوات خلت، نما الاقتصاد البولندي بنسبة سنوية مدهشة تراوحت بين 5 و6 في المائة.
    Après neuf ans d'une expansion rapide et ininterrompue, l'économie polonaise a pratiquement marqué le pas en 2001. UN فبعد تسع سنوات من التوسع المستمر والسريع، كاد الاقتصاد البولندي يراوح في مكانه في عام 2001.
    Le ralentissement de l'économie polonaise explique le ralentissement global constaté dans les huit nouveaux membres de l'Union européenne. UN وقد عزي معظم التباطؤ في متوسط النمو بالنسبة لدول الاتحاد الأوروبي الثمانية الجدد، إلى ضعف الاقتصاد البولندي.
    Il a fait ressortir les nombreux et divers avantages que l'économie polonaise retirait de l'augmentation des entrées de capitaux étrangers. UN وأبرز طائفة واسعة من المزايا التي يمكن أن يجنيها الاقتصاد البولندي من زيادة استثمارات روؤس اﻷموال اﻷجنبية.
    Après quatre ans de forte croissance économique, l'économie polonaise a continué sur sa lancée. UN واستمر الاقتصاد البولندي في الازدهار بعد أربع سنوات من النمو الاقتصادي القوي.
    Du fait des processus d'intégration et de mondialisation, l'économie polonaise fait désormais partie intégrante du système économique mondial. UN وكنتيجة لعمليات الاندماج والعولمة، أصبح الاقتصاد البولندي يشكل جزءاً لا يتجزأ من النظام الاقتصادي العالمي.
    Au cours des dernières années, l'économie polonaise a connu une véritable mutation. UN وشهدت السنوات الأخيرة تغيرات أساسية في الاقتصاد البولندي.
    Dans un classement de 100 pays dont la capacité concurrentielle a fait l'objet d'évaluations internationales, l'économie polonaise se situe vers le milieu. UN ووفقاً للتقديرات الدولية لمركز القدرة التنافسية، يشغل الاقتصاد البولندي مرتبة متوسطة بين أكثر من 100 بلد خضعت للتقييم.
    Au cours des dernières années, l'économie polonaise a connu une véritable mutation. UN وشهدت السنوات الماضية تغييرات أساسية في الاقتصاد البولندي.
    Les mesures prévues visent à accélérer la convergence de l'économie polonaise avec celles des pays de l'Union européenne à 15. UN ومن المنتظر أن تعمل المبادرات اللاحقة على تحقيق أسرع تقارب ممكن بين الاقتصاد البولندي وبلدان الاتحاد الأوروبي الخمسة عشر.
    La modernisation et la restructuration de l'économie polonaise se poursuivent, en particulier dans le secteur privé, qui emploie maintenant plus des deux tiers de la main-d'oeuvre polonaise. UN ويتواصل تحديث الاقتصاد البولندي وإعادة هيكلته ولا سيما في القطاع الخاص الذي يوفـــر العمــل اﻵن ﻷكثر من ثلثي اليد العاملة في بولندا.
    Malgré cet environnement externe, l'économie polonaise a pu croître d'environ 4 % en 1993 grâce à une forte demande intérieure, dont l'origine est à rechercher principalement dans l'expansion rapide d'un secteur privé florissant. UN ورغم هذا المناخ الخارجي، تمكن الاقتصاد البولندي من النمو بنحو ٤ في المائة في عام ١٩٩٣ بسبب قوة الطلب المحلي الراجعة أساسا إلى حدوث تطورات في القطاع الخاص المنتعش والسريع الاتساع.
    20. Dès le départ, un des principaux objectifs des réformes était d'ouvrir l'économie polonaise et de l'intégrer à l'économie mondiale. UN 20- وكان هدف هام من أهداف الإصلاحات منذ البداية فتح الاقتصاد البولندي على الاقتصاد العالمي وإعادة إدماجه فيه.
    l'économie polonaise, par suite des processus d'intégration et de mondialisation en cours, fait partie intégrante de l'économie mondiale. UN 16- نتيجة لعمليات التكامل والعولمة الجارية، يشكل الاقتصاد البولندي جزءاً لا يتجزأ من الاقتصاد العالمي.
    21. l'économie polonaise est étroitement intégrée au marché européen et aux autres marchés mondiaux. UN 21- وإن الاقتصاد البولندي مندمج بشكل وثيق مع الأسواق الأوروبية وغيرها من الأسواق العالمية.
    15. l'économie polonaise, par suite des processus d'intégration et de mondialisation en cours, fait partie intégrante de l'économie mondiale. UN 15- نتيجة لعمليات التكامل والعولمة الجارية، يشكل الاقتصاد البولندي جزءاً لا يتجزأ من الاقتصاد العالمي.
    24. Dès le départ, un des principaux objectifs des réformes était d'ouvrir l'économie polonaise et de la réintégrer à l'économie mondiale. UN 24- وكان هدف هام من أهداف الإصلاحات منذ البداية فتح الاقتصاد البولندي على الاقتصاد العالمي وإعادة إدماجه فيه.
    Grâce surtout aux meilleurs résultats de l'économie polonaise, la croissance de la région s'est accélérée en 2003, animée désormais par les pays de l'Europe du Sud-Est. UN وقد تسارع معدل النمو في المنطقة في عام 2003، الأمر الذي يعزى في الجانب الأكبر منه إلى تحسن أداء الاقتصاد البولندي مع تحوُّل زخم النمو إلى بلدان جنوب شرق أوروبا.
    Depuis 2008 et la crise financière, l'économie polonaise a maintenu un taux de croissance positif. Elle est le seul pays de l'Union européenne à y être parvenu. UN ومنذ عام 2008، وفي خضم الأزمة المالية، حافظ الاقتصاد البولندي على معدل نمو إيجابي، وهو البلد الوحيد في الاتحاد الأوروبي الذي يفعل ذلك.
    16. Depuis le début des années 1990, l'économie polonaise a connu de profonds changements qui ont conduit le pays d'un système centralisé à une économie de marché. UN 16- منذ أوائل التسعينيات من القرن الماضي، عرف الاقتصاد البولندي تحولات عميقة أدت إلى الانتقال من النظام المركزي إلى اقتصاد السوق.
    La transition économique de la Pologne a commencé avec la mise en œuvre de réformes radicales au début des années 1990. UN 17- وقد بدأ الاقتصاد البولندي يمر بمرحلة تحول بإدخال إصلاحات جذرية في أوائل التسعينات من القرن الماضي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد