ويكيبيديا

    "الاقفال" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • serrures
        
    • la clôture
        
    • serrurier
        
    • Verrouillage
        
    • motion
        
    J'ai une façon mystique avec les serrures et la mécanique. Open Subtitles عندي طريقه روحانيه للتصرف مع الاقفال والاجهزه الميكانيكيه
    Après le déménagement, vous savez si elle a changé les serrures ? Open Subtitles عندما سألتك اندريا ان تنتقل هل تعرف لو انها غيرت الاقفال ام لا؟
    En pareil cas, la clôture du débat a le même effet qu'une clôture décidée en application de l'article 26. UN ويكون لهذا الاقفال نفس المفعول الذي يكون لﻹقفال عملا بالمادة ٦٢.
    Si la Conférence approuve la motion, le Président prononce la clôture du débat. UN واذا أيّد المؤتمر الاقفال يعلن الرئيس اقفال باب المناقشة.
    On peut pas l'apporter à un serrurier ici. Open Subtitles اعني , لا يمكننا ان ناخذه الي صانع الاقفال
    - Verrouillage complet. - Ça a l'air bon. Open Subtitles الاقفال قد انتهى حسناً اذا الامور تبدو جيده
    Je suppose qu'il n'y a pas de raison de mettre des serrures ici. Open Subtitles اظن انه لا فائدة من استخدام الاقفال في مكان مثل هذا
    Drake a vérifié les serrures, aucun n'a pu sortir. Open Subtitles درايك تاكد من الاقفال و انهم لايستطعون الخروج
    Juste quand vous pensez que votre favorite femme de chambre victorienne crocheteuse de serrures n'arriverait jamais ! Open Subtitles فقط عندما تظن ان جامعة الاقفال الشغالة المفضلة لديك لن تظهر ابدا
    Mais il avait les clés. Nul besoin de briser les serrures. Open Subtitles الفتى كان لدية تصريح بالدخول لا حاجة له أن يكسر الاقفال
    Ils ont scié les serrures des portières comme des truands de la Mafia. Open Subtitles وقامو بنشر الاقفال من على الباب مثل المافيا
    On veut des pros qui savent forcer les serrures, percer, contourner les vitres... Open Subtitles أشخاص يمكنهم قطع الاقفال وثقبها التحرك بجانب صفائح الزجاج
    En pareil cas, la clôture du débat a le même effet que si elle était approuvée par le Comité. UN ويكون لهذا الاقفال نفس المفعول الذي يكون للاقفال بموافقة اللجنة.
    En pareil cas, la clôture du débat a le même effet que si elle avait été décidée conformément aux dispositions de l'article 25. UN ويكون لهذا الاقفال نفس أثر الاقفال عملا بالمادة 25.
    En pareil cas, la clôture des débats a le même effet que si elle était approuvée par le Comité. UN ويكون لهذا الاقفال نفس مفعول الاقفال الذي يصدر بموافقة اللجنة.
    En pareil cas, la clôture du débat a le même effet que si elle était approuvée par le Comité. UN ويكون لهذا الاقفال نفس المفعول الذي يكون للاقفال بموافقة اللجنة.
    En pareil cas, la clôture du débat a le même effet que si elle était approuvée par le Comité. UN ويكون لهذا الاقفال نفس المفعول الذي يكون للاقفال بموافقة اللجنة.
    C'est le câbleur ou le serrurier. Open Subtitles انه الرجل المسؤول عن توصيل الدش او مصلح الاقفال
    Je dois voir aussi le serrurier. Open Subtitles وصانع الاقفال انا احتاج ان ارى صانع الاقفال
    Génial, alors je vais devoir aller chez le serrurier. Open Subtitles عظيم .. علي الآن ان اذهب لصانع الاقفال
    L'empereur a initié le Verrouillage. Open Subtitles الأمبراطور بدأ بإغلاق الاقفال
    Verrouillage. Ravitaillement, allons-y. Open Subtitles الاقفال إنفتحت , فرق الوقود هيا نذهب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد