J'ai une façon mystique avec les serrures et la mécanique. | Open Subtitles | عندي طريقه روحانيه للتصرف مع الاقفال والاجهزه الميكانيكيه |
Après le déménagement, vous savez si elle a changé les serrures ? | Open Subtitles | عندما سألتك اندريا ان تنتقل هل تعرف لو انها غيرت الاقفال ام لا؟ |
En pareil cas, la clôture du débat a le même effet qu'une clôture décidée en application de l'article 26. | UN | ويكون لهذا الاقفال نفس المفعول الذي يكون لﻹقفال عملا بالمادة ٦٢. |
Si la Conférence approuve la motion, le Président prononce la clôture du débat. | UN | واذا أيّد المؤتمر الاقفال يعلن الرئيس اقفال باب المناقشة. |
On peut pas l'apporter à un serrurier ici. | Open Subtitles | اعني , لا يمكننا ان ناخذه الي صانع الاقفال |
- Verrouillage complet. - Ça a l'air bon. | Open Subtitles | الاقفال قد انتهى حسناً اذا الامور تبدو جيده |
Je suppose qu'il n'y a pas de raison de mettre des serrures ici. | Open Subtitles | اظن انه لا فائدة من استخدام الاقفال في مكان مثل هذا |
Drake a vérifié les serrures, aucun n'a pu sortir. | Open Subtitles | درايك تاكد من الاقفال و انهم لايستطعون الخروج |
Juste quand vous pensez que votre favorite femme de chambre victorienne crocheteuse de serrures n'arriverait jamais ! | Open Subtitles | فقط عندما تظن ان جامعة الاقفال الشغالة المفضلة لديك لن تظهر ابدا |
Mais il avait les clés. Nul besoin de briser les serrures. | Open Subtitles | الفتى كان لدية تصريح بالدخول لا حاجة له أن يكسر الاقفال |
Ils ont scié les serrures des portières comme des truands de la Mafia. | Open Subtitles | وقامو بنشر الاقفال من على الباب مثل المافيا |
On veut des pros qui savent forcer les serrures, percer, contourner les vitres... | Open Subtitles | أشخاص يمكنهم قطع الاقفال وثقبها التحرك بجانب صفائح الزجاج |
En pareil cas, la clôture du débat a le même effet que si elle était approuvée par le Comité. | UN | ويكون لهذا الاقفال نفس المفعول الذي يكون للاقفال بموافقة اللجنة. |
En pareil cas, la clôture du débat a le même effet que si elle avait été décidée conformément aux dispositions de l'article 25. | UN | ويكون لهذا الاقفال نفس أثر الاقفال عملا بالمادة 25. |
En pareil cas, la clôture des débats a le même effet que si elle était approuvée par le Comité. | UN | ويكون لهذا الاقفال نفس مفعول الاقفال الذي يصدر بموافقة اللجنة. |
En pareil cas, la clôture du débat a le même effet que si elle était approuvée par le Comité. | UN | ويكون لهذا الاقفال نفس المفعول الذي يكون للاقفال بموافقة اللجنة. |
En pareil cas, la clôture du débat a le même effet que si elle était approuvée par le Comité. | UN | ويكون لهذا الاقفال نفس المفعول الذي يكون للاقفال بموافقة اللجنة. |
C'est le câbleur ou le serrurier. | Open Subtitles | انه الرجل المسؤول عن توصيل الدش او مصلح الاقفال |
Je dois voir aussi le serrurier. | Open Subtitles | وصانع الاقفال انا احتاج ان ارى صانع الاقفال |
Génial, alors je vais devoir aller chez le serrurier. | Open Subtitles | عظيم .. علي الآن ان اذهب لصانع الاقفال |
L'empereur a initié le Verrouillage. | Open Subtitles | الأمبراطور بدأ بإغلاق الاقفال |
Verrouillage. Ravitaillement, allons-y. | Open Subtitles | الاقفال إنفتحت , فرق الوقود هيا نذهب |