ويكيبيديا

    "الالتزامات العامة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • obligations générales
        
    • engagements collectifs
        
    • obligation générale
        
    • engagements généraux
        
    • OBLIGATIONS GENERALES
        
    • ces engagements
        
    • engagements publics
        
    • engagements d'ordre général
        
    • des engagements prévus
        
    Principes généraux Article 4 obligations générales UN المبادئ العامة والمادة 4: الالتزامات العامة
    La question des obligations générales est fondamentale. UN إن مسألة الالتزامات العامة هي مسألة جوهرية بالنسبة للمعاهدة.
    Le Pakistan est disposé à continuer de se conformer aux obligations générales en la matière. UN وباكستان على استعداد لأن تستمر في التصرف بالتوافق مع الالتزامات العامة في هذا الصدد.
    C. engagements collectifs de l'UNICEF dans les situations d'urgence UN جيم الالتزامات العامة الأساسية لليونيسيف في حالات الطوارئ
    L'expression des obligations générales en ce qui concerne les droits économiques, sociaux et culturels varie en fonction des différents instruments internationaux. UN والتعبير عن الالتزامات العامة المتعلقة بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية يختلف بين الصكوك الدولية.
    En outre, le fait que la Commission énonce les obligations générales des États en matière de gestion des eaux souterraines pourrait encourager ceuxci à mettre en place des accords régionaux. UN وعلاوة على ذلك، فإن من شأن قيام اللجنة بتحديد الالتزامات العامة للدولة فيما يتعلق بإدارة المياه الجوفية أن يشجع الدول على عقد اتفاقات إقليمية.
    - Dans un article distinct, ainsi que sous forme d'une disposition énoncée dans les obligations générales, dans le préambule ou dans les Principes généraux. UN كمادة مستقلة، إلــى جانب حكم إما في الالتزامات العامة أو في الديباجة أو في المبادئ العامة.
    L'article 2, qui énonce les obligations générales des Etats parties, n'est pas susceptible de dérogation. UN والمادة ٢ تبين الالتزامات العامة للدول اﻷطراف ولا يجوز الخروج عنها.
    Objectif; définition de la disparition forcée; obligations générales des États UN الغرض؛ تعريف الاختفاء القسري؛ الالتزامات العامة للدول
    Le but de la présente Observation générale est d'analyser les obligations générales découlant des divers éléments de l'article 12. UN ويرمي هذا التعليق العام إلى استكشاف الالتزامات العامة الناشئة عن العناصر المختلفة للمادة 12.
    Article 4: obligations générales des États 54 - 60 13 UN المادة 4 - الالتزامات العامة للدول 54-60 14
    Le but de la présente Observation générale est d'analyser les obligations générales découlant des différents éléments de l'article 12. UN ويهدف هذا التعليق العام إلى استكشاف الالتزامات العامة الناشئة عن مختلف مكوِّنات المادة 12.
    obligations générales des organes principaux et des organes subsidiaires de la Convention en matière de présentation de rapports UN الالتزامات العامة لمؤسسات الاتفاقية وهيئاتها الفرعية بتقديم التقارير
    obligations générales pesant sur les États parties UN الالتزامات العامة المفروضة على الدول الأطراف
    Il est défini dans certains articles énonçant les obligations générales qui incombent aux États parties à ces instruments, lesquels se lisent comme suit : UN ويُعرَّف المفهوم في مواد بعينها تحدد الالتزامات العامة للدول الأطراف بموجب تلك المعاهدات. وفيما يلي نص المواد:
    Le Comité rappelle sa jurisprudence, selon laquelle les dispositions de l'article 2 du Pacte, qui énoncent des obligations générales à l'intention des États parties, ne peuvent pas être invoquées isolément dans une communication soumise en vertu du Protocole facultatif. UN وتشير اللجنة إلى ولايتها القضائية التي تقضي بأن أحكام المادة 2 من العهد، التي تحدد الالتزامات العامة للدول الأطراف، لا يمكن أن تؤدي في حد ذاتها إلى إثارة شكوى في بلاغ يقدم بموجب البروتوكول الاختياري.
    Le Comité rappelle sa jurisprudence, selon laquelle les dispositions de l'article 2 du Pacte, qui énoncent des obligations générales à l'intention des États parties, ne peuvent pas être invoquées isolément dans une communication soumise en vertu du Protocole facultatif. UN وتشير اللجنة إلى ولايتها القضائية التي تقضي بأن أحكام المادة 2 من العهد، التي تحدد الالتزامات العامة للدول الأطراف، لا يمكن أن تؤدي في حد ذاتها إلى إثارة شكوى في بلاغ يقدم بموجب البروتوكول الاختياري.
    Les principaux engagements collectifs de l'UNICEF dans les situations d'urgence UN الالتزامات العامة الأساسية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة في حالات الطوارئ
    Certaines catégories de personnes handicapées bénéficiant de compléments de revenu n'étaient pas soumises auparavant à l'obligation générale de rechercher un emploi approprié. UN 215- وكانت بعض فئات دعم الدخل التي تدفع للأشخاص ذوي الإعاقة تعفى قبل ذلك من الالتزامات العامة للبحث عن عمل مناسب.
    La première définit les grands principes qui inspirent la conduite des affaires publiques d'Anguilla et récapitule les engagements généraux pris par le Gouvernement anguillais à cet égard. UN يحدد الجزء اﻷول منها المبادئ العريضة التي يرتكز عليها تسيير اﻷمور العامة في أنغيلا ويوجز الالتزامات العامة التي تقع على عاتق حكومة أنغيلا في هذا الصدد.
    I. OBLIGATIONS GENERALES DES ETATS PARTIES UN أولا - الالتزامات العامة على الدول اﻷطراف
    ces engagements publics offrent une occasion précieuse de sensibiliser et d'impliquer la société civile. UN وتتيح مثل هذه الالتزامات العامة فرصة ثمينة لمشاركة منظمات المجتمع المدني وللقيام بأنشطة الدعوة.
    Le temps est venu de passer d'engagements d'ordre général à des actions concrètes au niveau mondial et local. UN فقد حان الوقت للتحرك والانتقال من الالتزامات العامة إلى إجراءات محددة على الصعيدين العالمي والمحلي.
    de la mise en oeuvre des engagements prévus UN تنفيذ الالتزامات العامة في المادة ٤-١ ٥٢ - ٦٢ ٧

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد