Principes généraux Article 4 obligations générales | UN | المبادئ العامة والمادة 4: الالتزامات العامة |
La question des obligations générales est fondamentale. | UN | إن مسألة الالتزامات العامة هي مسألة جوهرية بالنسبة للمعاهدة. |
Le Pakistan est disposé à continuer de se conformer aux obligations générales en la matière. | UN | وباكستان على استعداد لأن تستمر في التصرف بالتوافق مع الالتزامات العامة في هذا الصدد. |
C. engagements collectifs de l'UNICEF dans les situations d'urgence | UN | جيم الالتزامات العامة الأساسية لليونيسيف في حالات الطوارئ |
L'expression des obligations générales en ce qui concerne les droits économiques, sociaux et culturels varie en fonction des différents instruments internationaux. | UN | والتعبير عن الالتزامات العامة المتعلقة بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية يختلف بين الصكوك الدولية. |
En outre, le fait que la Commission énonce les obligations générales des États en matière de gestion des eaux souterraines pourrait encourager ceuxci à mettre en place des accords régionaux. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن من شأن قيام اللجنة بتحديد الالتزامات العامة للدولة فيما يتعلق بإدارة المياه الجوفية أن يشجع الدول على عقد اتفاقات إقليمية. |
- Dans un article distinct, ainsi que sous forme d'une disposition énoncée dans les obligations générales, dans le préambule ou dans les Principes généraux. | UN | كمادة مستقلة، إلــى جانب حكم إما في الالتزامات العامة أو في الديباجة أو في المبادئ العامة. |
L'article 2, qui énonce les obligations générales des Etats parties, n'est pas susceptible de dérogation. | UN | والمادة ٢ تبين الالتزامات العامة للدول اﻷطراف ولا يجوز الخروج عنها. |
Objectif; définition de la disparition forcée; obligations générales des États | UN | الغرض؛ تعريف الاختفاء القسري؛ الالتزامات العامة للدول |
Le but de la présente Observation générale est d'analyser les obligations générales découlant des divers éléments de l'article 12. | UN | ويرمي هذا التعليق العام إلى استكشاف الالتزامات العامة الناشئة عن العناصر المختلفة للمادة 12. |
Article 4: obligations générales des États 54 - 60 13 | UN | المادة 4 - الالتزامات العامة للدول 54-60 14 |
Le but de la présente Observation générale est d'analyser les obligations générales découlant des différents éléments de l'article 12. | UN | ويهدف هذا التعليق العام إلى استكشاف الالتزامات العامة الناشئة عن مختلف مكوِّنات المادة 12. |
obligations générales des organes principaux et des organes subsidiaires de la Convention en matière de présentation de rapports | UN | الالتزامات العامة لمؤسسات الاتفاقية وهيئاتها الفرعية بتقديم التقارير |
obligations générales pesant sur les États parties | UN | الالتزامات العامة المفروضة على الدول الأطراف |
Il est défini dans certains articles énonçant les obligations générales qui incombent aux États parties à ces instruments, lesquels se lisent comme suit : | UN | ويُعرَّف المفهوم في مواد بعينها تحدد الالتزامات العامة للدول الأطراف بموجب تلك المعاهدات. وفيما يلي نص المواد: |
Le Comité rappelle sa jurisprudence, selon laquelle les dispositions de l'article 2 du Pacte, qui énoncent des obligations générales à l'intention des États parties, ne peuvent pas être invoquées isolément dans une communication soumise en vertu du Protocole facultatif. | UN | وتشير اللجنة إلى ولايتها القضائية التي تقضي بأن أحكام المادة 2 من العهد، التي تحدد الالتزامات العامة للدول الأطراف، لا يمكن أن تؤدي في حد ذاتها إلى إثارة شكوى في بلاغ يقدم بموجب البروتوكول الاختياري. |
Le Comité rappelle sa jurisprudence, selon laquelle les dispositions de l'article 2 du Pacte, qui énoncent des obligations générales à l'intention des États parties, ne peuvent pas être invoquées isolément dans une communication soumise en vertu du Protocole facultatif. | UN | وتشير اللجنة إلى ولايتها القضائية التي تقضي بأن أحكام المادة 2 من العهد، التي تحدد الالتزامات العامة للدول الأطراف، لا يمكن أن تؤدي في حد ذاتها إلى إثارة شكوى في بلاغ يقدم بموجب البروتوكول الاختياري. |
Les principaux engagements collectifs de l'UNICEF dans les situations d'urgence | UN | الالتزامات العامة الأساسية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة في حالات الطوارئ |
Certaines catégories de personnes handicapées bénéficiant de compléments de revenu n'étaient pas soumises auparavant à l'obligation générale de rechercher un emploi approprié. | UN | 215- وكانت بعض فئات دعم الدخل التي تدفع للأشخاص ذوي الإعاقة تعفى قبل ذلك من الالتزامات العامة للبحث عن عمل مناسب. |
La première définit les grands principes qui inspirent la conduite des affaires publiques d'Anguilla et récapitule les engagements généraux pris par le Gouvernement anguillais à cet égard. | UN | يحدد الجزء اﻷول منها المبادئ العريضة التي يرتكز عليها تسيير اﻷمور العامة في أنغيلا ويوجز الالتزامات العامة التي تقع على عاتق حكومة أنغيلا في هذا الصدد. |
I. OBLIGATIONS GENERALES DES ETATS PARTIES | UN | أولا - الالتزامات العامة على الدول اﻷطراف |
ces engagements publics offrent une occasion précieuse de sensibiliser et d'impliquer la société civile. | UN | وتتيح مثل هذه الالتزامات العامة فرصة ثمينة لمشاركة منظمات المجتمع المدني وللقيام بأنشطة الدعوة. |
Le temps est venu de passer d'engagements d'ordre général à des actions concrètes au niveau mondial et local. | UN | فقد حان الوقت للتحرك والانتقال من الالتزامات العامة إلى إجراءات محددة على الصعيدين العالمي والمحلي. |
de la mise en oeuvre des engagements prévus | UN | تنفيذ الالتزامات العامة في المادة ٤-١ ٥٢ - ٦٢ ٧ |