Les journaux scientifiques Allemands ont été retirés de la circulation. | Open Subtitles | كل كتاب العلوم الالمان قد استبعدوا من الدائرة |
- Venir du Congo serait facile, si les nôtres, passaient le lac, les Allemands ne tiendraient pas un mois, tout cela, ne nous rapproche pas de la mère patrie! | Open Subtitles | ان لم تكن للويزا , لن يكون هناك شيء له لن يطول بقاء الالمان اكثر من شهر لو تمكن رجالنا من عبور البحيرة |
Je tue des Allemands depuis 1937. Et ils sont toujours là. | Open Subtitles | اننى اقوم بقتل الالمان منذ 1937 ولا ينتهي عددهم |
Fabriqué en 39-45. Qui s'y connaît mieux que les Boches ? | Open Subtitles | صنع في الحرب العالمية الثانية، ومن يستطيع صنع اسلحة مثل الالمان |
J'ai appris quelques mots d'allemand quand j'étais hôtesse. | Open Subtitles | لقد تعرفت على بعض الالمان عندما كنت مضيفة طيران |
Les Allemands étaient à quatre kilomètres au sud de Leningrad. | Open Subtitles | الالمان كانوا على بعد اربعه كم جنوب ليننجراد |
Ce Wernher von Braun et tous ces Allemands, que font-ils exactement? | Open Subtitles | من هو ويرنر فون براون هذا؟ وبقية هؤلاء الالمان |
Les Allemands sont irréprochables. Juste une arrestation pour de l'herbe. | Open Subtitles | الشباب الالمان بدوا نظيفين اعتقلوا مره بسبب المخدرات |
Jeudi dernier, on est tombés sur des Allemands près d'Elsenborn. | Open Subtitles | الخميس .. عندما سقطنا قرب بعض حدود الالمان |
Et on n'a pas emmené les Allemands au parc pour qu'ils se dépensent. | Open Subtitles | ثقٍ بي , لا نأخذ الالمان الى الحديقة وتركهم يركضون |
Non seulement tu ne l'as pas gérée, mais t'as parlé au manager de l'accord avec les Allemands ? | Open Subtitles | و الأن ليس فقط لم تُصلحها بل اخبرت مدير اعمالهم عن صفقتنا مع الالمان |
Les Allemands ont rendu illégale la possession d'arme pour les civils. | Open Subtitles | الالمان جعلوا امتلاك المدنيين للبنادق غير قانوني |
On voudrait la paix, et votre mari serait vivant à cet instant, s'il n'y avait pas les Allemands. | Open Subtitles | كنا سنكون بسلام , وزوجكِ كان سيكون على قيد الحياة لو لم يكن بسبب الالمان |
Je lui ai dit pour Sainte-Eugénie, comment les Allemands ont tué les hommes dans l'usine de son père. | Open Subtitles | اخبرته عن سانت اوجيني وكيف ان الالمان ذبحوا كل الرجال الذين كانو في مصنع والده |
Savez-vous ce que les Allemands, les portoricains, et les irlandais ont en commun ? | Open Subtitles | هل تعلم ما هو الشئ المشترك بين الالمان والبورتريكيين والأيرلنديين؟ |
Entre 1946 et 1952, 12 000 Allemands sont venus vivre dans les parages. | Open Subtitles | بين عامي 1946 و 1952 اتى الى هنا اثنا عشر الفاً من الالمان ليستوطنو هنا |
Si les Allemands aiment ça, à quel point est-ce que ça peut être mignon ? | Open Subtitles | ان كان الالمان يحبونه كيف يكونوا لطيفا ؟ |
bref, les Frenchies étaient à genoux... en dehors de Bayeux et seuls les Boches étaient sur le chemin | Open Subtitles | على اي حال, كانوا هاؤلاء الضفادع مختبئين خارج بايوكس الفرنسية وتبقى فقط الالمان على الطريق |
Vous vous rendez comte de la responsabilité qu'un tel personnage... doit endosser: affronter les Allemands en allemand? | Open Subtitles | هذه مسئوليه لا استطيع القيام بها التشجار مع الالمان بالالمانيه |
Les Chleuhs ont dû pilonner la zone avec des 88. | Open Subtitles | "الالمان" ظلوا يقصفون هذه المنطقه بمدافع طراز" 88" |
Après l'invasion allemande, l'ambiance a changé du tout au tout. | Open Subtitles | بعدما إحتلنا الالمان لم يكن نفس الجو علي العموم |
En combien de temps les Allemands ont créé l'Allemagne? | Open Subtitles | كم من الوقت استغرقه الالمان لتعمير المانيا؟ |
Ici, ils n'ont le choix qu'entre les balles allemandes et les nôtres. | Open Subtitles | هنا , رجالي فقط يختارون ما بين رصاصات الالمان ورصاصاتنا . |
Les Russes traversaient la Volga afin d'avoir un pied sur l'autre rive et d'empêcher les Allemands d'accéder à la ville et de traverser le fleuve. | Open Subtitles | الروس عبروا نهر الفولغا مصممين على مساعدة أولئك على الجانب الآخر و لمنع الالمان من ان يعبروا النهر و يحتلون المدينة |
Harriman promet plus d'aide, mais Staline est furieux : ...il devra lutter seul contre Hitler. | Open Subtitles | لكنه عجز عن ايقاف تقدم الالمان من الوصول الى ضواحى ستالين جراد |