ويكيبيديا

    "الالوان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • couleurs
        
    • couleur
        
    • intérieur de nos
        
    • il y a de la drogue
        
    Bien sûr, si tu comptes faire carrière dans la mode il faudra revoir toutes ces couleurs et ces motifs. Open Subtitles بالتأكيد، اذا قررتي الحصول على مهنة تتعلق بالموضة فيجب ان نتحدث عن جميع الالوان والأنماط
    Il faut que les couleurs reviennent sur tes joues si pâles. Open Subtitles لقد اصبح لديك بعض الالوان السوداء على هذة الخدود
    Ma peau est chaude, et je me sens généreuse, les couleurs semblent plus brillantes, et les odeurs semblent plus fortes et je crois en... Open Subtitles بشرتي دافئة، و اشعر بالسخاء و الالوان تبدو ألمع، و الروائح اقوى و انا أؤمن بـــ
    en Afrique, on court moins de risques avec la couleur. Open Subtitles عندئذ ستكون المجازفه باستخدام الالوان فى حدها الادنى
    Je suis si fière de toi, et je sais que tu accompliras de grandes choses dans ce monde, et je viens de lire qu'il y a ce nouveau vernis qui change de couleur si tu le plonges dans un verre où il y a de la drogue... Open Subtitles انا فخورة فيك وانا اعلم بإنك ستحققين اشياء عظيمة في هذا العالم وللتو لقد قرات عن طلاء اظافر يغير الالوان
    Warhol fait souvent des diptyques en changeant les couleurs. Open Subtitles لوحات هاروول تملك الصورة نفسها هو فقط يغير الالوان
    Ma mère a passé des semaines à assortir ses tenues aux couleurs. Open Subtitles تعلمون والدتي قضت اسابيع تحاول ان تقارن الازياء الموحدة لهذه الالوان
    J'ai bien choisi les couleurs pour tes nouveaux pyjamas ? Open Subtitles هل اخترت الالوان المناسبه لبيجامتك الجديده؟
    Il est récent, il n'y avait plus d'autres couleurs. Open Subtitles إنها عصابة جديدة أحصلي على بعض الالوان الجيدة
    Les couleurs sont les mêmes que sur le gant du 1 er crime. Open Subtitles لقد استعمل نفس الالوان التي وجدناها علي القفاز في الجريمه الاولي
    Même le vent change son cours... les yeux recherchent les couleurs... et même la couleur rouge commence à apparaître agréable... à chaque instant... chaque fois... toujours... il n'y a qu'un nom sur les lèvres Open Subtitles حتى الهواء يغير مساره العيون تبحث عن الالوان والان حتى اللون الاحمر يبدو جميلا
    Cette compagnie fait une série de couleurs avec de jolis noms. Open Subtitles نعم على العموم,هذة الشركة تصنع العديد من الالوان
    Combien de couleurs de cheveux il peut y avoir ? Cinquante peut-être. Open Subtitles انا اعنى ,كم عدد الالوان التى يستطيعون صنعها , خمسون تقريبا
    Je vous invite tous à compter les couleurs dans votre chambre. Open Subtitles انا ادعوكم جميعا لكي تقوموا بعد الالوان في غرف نومكم
    Pourquoi ne pas prendre une palette de couleur ? Open Subtitles لما لا تجلسان أنتما الاثنين معاً وتمزجون الالوان ؟
    Et la pièce avait besoin de couleur de toute façon. Open Subtitles والغرفة تحتاج لبعض الالوان , على اي حال
    Peu m'importent la forme, la lumière et la couleur. Open Subtitles عملي لا يتعلق بالاشكال او الاضواء او الالوان
    Oui. Mais ça, c'est très près de sa couleur naturelle. Open Subtitles نعم, نعم, اتعرف ان بالقرب منها ستجد ان الالوان بها طبيعيه.
    C'est pour la première fois aujourd'hui que je vois autant de couleur dans notre rue Open Subtitles اليوم لاول مرة ارى كل هذا العدد من الالوان فى شارعنا اعرف ..
    "Chaque nuance de l'arc en ciel vit à l'intérieur de nos paroles" Open Subtitles اللغة هنا تحوى أفضل المرادفات و الالوان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد