Bien sûr, si tu comptes faire carrière dans la mode il faudra revoir toutes ces couleurs et ces motifs. | Open Subtitles | بالتأكيد، اذا قررتي الحصول على مهنة تتعلق بالموضة فيجب ان نتحدث عن جميع الالوان والأنماط |
Il faut que les couleurs reviennent sur tes joues si pâles. | Open Subtitles | لقد اصبح لديك بعض الالوان السوداء على هذة الخدود |
Ma peau est chaude, et je me sens généreuse, les couleurs semblent plus brillantes, et les odeurs semblent plus fortes et je crois en... | Open Subtitles | بشرتي دافئة، و اشعر بالسخاء و الالوان تبدو ألمع، و الروائح اقوى و انا أؤمن بـــ |
en Afrique, on court moins de risques avec la couleur. | Open Subtitles | عندئذ ستكون المجازفه باستخدام الالوان فى حدها الادنى |
Je suis si fière de toi, et je sais que tu accompliras de grandes choses dans ce monde, et je viens de lire qu'il y a ce nouveau vernis qui change de couleur si tu le plonges dans un verre où il y a de la drogue... | Open Subtitles | انا فخورة فيك وانا اعلم بإنك ستحققين اشياء عظيمة في هذا العالم وللتو لقد قرات عن طلاء اظافر يغير الالوان |
Warhol fait souvent des diptyques en changeant les couleurs. | Open Subtitles | لوحات هاروول تملك الصورة نفسها هو فقط يغير الالوان |
Ma mère a passé des semaines à assortir ses tenues aux couleurs. | Open Subtitles | تعلمون والدتي قضت اسابيع تحاول ان تقارن الازياء الموحدة لهذه الالوان |
J'ai bien choisi les couleurs pour tes nouveaux pyjamas ? | Open Subtitles | هل اخترت الالوان المناسبه لبيجامتك الجديده؟ |
Il est récent, il n'y avait plus d'autres couleurs. | Open Subtitles | إنها عصابة جديدة أحصلي على بعض الالوان الجيدة |
Les couleurs sont les mêmes que sur le gant du 1 er crime. | Open Subtitles | لقد استعمل نفس الالوان التي وجدناها علي القفاز في الجريمه الاولي |
Même le vent change son cours... les yeux recherchent les couleurs... et même la couleur rouge commence à apparaître agréable... à chaque instant... chaque fois... toujours... il n'y a qu'un nom sur les lèvres | Open Subtitles | حتى الهواء يغير مساره العيون تبحث عن الالوان والان حتى اللون الاحمر يبدو جميلا |
Cette compagnie fait une série de couleurs avec de jolis noms. | Open Subtitles | نعم على العموم,هذة الشركة تصنع العديد من الالوان |
Combien de couleurs de cheveux il peut y avoir ? Cinquante peut-être. | Open Subtitles | انا اعنى ,كم عدد الالوان التى يستطيعون صنعها , خمسون تقريبا |
Je vous invite tous à compter les couleurs dans votre chambre. | Open Subtitles | انا ادعوكم جميعا لكي تقوموا بعد الالوان في غرف نومكم |
Pourquoi ne pas prendre une palette de couleur ? | Open Subtitles | لما لا تجلسان أنتما الاثنين معاً وتمزجون الالوان ؟ |
Et la pièce avait besoin de couleur de toute façon. | Open Subtitles | والغرفة تحتاج لبعض الالوان , على اي حال |
Peu m'importent la forme, la lumière et la couleur. | Open Subtitles | عملي لا يتعلق بالاشكال او الاضواء او الالوان |
Oui. Mais ça, c'est très près de sa couleur naturelle. | Open Subtitles | نعم, نعم, اتعرف ان بالقرب منها ستجد ان الالوان بها طبيعيه. |
C'est pour la première fois aujourd'hui que je vois autant de couleur dans notre rue | Open Subtitles | اليوم لاول مرة ارى كل هذا العدد من الالوان فى شارعنا اعرف .. |
"Chaque nuance de l'arc en ciel vit à l'intérieur de nos paroles" | Open Subtitles | اللغة هنا تحوى أفضل المرادفات و الالوان. |