Ed m'a tiré dessus et s'est barré par-derrière avec l'argent, et deux autres sont partis devant dans un Caddy bleu. | Open Subtitles | ايد اطلق علي النار بعدها غادر مع المال واثنين اخرين غادروا من الامام في كاديلاك زرقاء |
C'est pas ta faute si l'embout est sur le devant. | Open Subtitles | ليس خطاك انهم جعلوا مكان النفخ من الامام |
Maman, papa, 2 enfants, devant la maison et levant les mains. | Open Subtitles | أُم ، وأب ، وطفلين متشابكين الايدي من الامام |
il faut serrer la voile à l'avant pour attraper plus de vent depuis l'arrière. | Open Subtitles | شد الشراع الى الامام سنتمكن من الابحار و السيطره على الطوف |
La seule machine à remonter le temps que nous ayons dans notre vie est celle dans laquelle nous sommes nés, et elle ne va que vers l'avant. | Open Subtitles | اله الزمن الوحيده الموجوده في زماننا هي تلك التي ولدنا فيها و هي تمضي إلى الامام فقط |
En avant toute... 1/3 pour 3 nœuds. | Open Subtitles | الجميع إلى الامام .. ثلث 3 عقد |
Je plonge dans l'en-but, ballon devant. | Open Subtitles | فاندفعت نحو منطقة الهدف امد الكرة الى الامام |
Et aujourd'hui, elle portait cette robe avec la fermeture devant. | Open Subtitles | واليوم كانت ترتدي ذلك الفستان مع سحّابٍ في الامام |
Jack, tu pars devant vite, prends mon rasoir, mes ciseaux et un miroir. | Open Subtitles | جاك اسرع، الى الامام انت احضر لي موس حلاقتي والمقص والمرآه |
Vous pourriez passer devant. | Open Subtitles | انت يُمْكِنُ أَنْ تذهب من الامام فى الواقع. |
Le GPS dit que c'est à 1 km droit devant. | Open Subtitles | الجي بي اس يقول انه على بعد ميل واحد الى الامام |
Elle voulait le devant plus long que l'arrière mais tout est à la même longueur et on dirait un carré. | Open Subtitles | كانت تريد ان يكون اطول من الامام عن الخلف ولكن اصبح كله بنفس الطول وشكله بدا كالصبية |
Il sort pas par devant, JJ... il ressort par là où il est entré ! | Open Subtitles | هو لن يَخْرجُ من الامام سيَعُودُ من الطريق الي جاءَ منة. جْي. جْي. |
Deux devant, une à l'arrière, et une vers cette entrée. | Open Subtitles | اثنتان من الامام, واحدة من الخلف, واحدة من نقطة الدخول |
Points de sortie, devant, en forme d'étoile, et irréguliers. | Open Subtitles | وخرجا من الامام مع تأثير شكل ثقب المفتاح,غير اعتيادي |
La balle entre dans le dos, même s'ils sont face à face, et sort par devant. | Open Subtitles | والرصاصة تدخل خلال الظهر على الرغم من أننا نواجه بعضنا البعض وتخرج من الامام |
La barrière passe tout le long derrière et nous aurons un visuel de l'avant. | Open Subtitles | السياج ممد حتى الجهة الخلفية وستكون لدينا رؤية من الامام |
Laissez toutes vos affaires. Par ici, vers l'avant. | Open Subtitles | اتركو كل شئ ، تعالو في هذا الطريق ، الي الامام |
J'ai des équipes tactiques prêtes à passer par l'avant et l'arrière, des tireurs sur le toit ici, ici et là. | Open Subtitles | لدي فريق مستعد للاقتحام من الامام ومن الخلف القناصه علي الاسطح هنا وهنا , وهنا |
- Officier de pont, en avant toute. | Open Subtitles | -ضابط السفينة إلى الامام جميع المحركات |
Je peux pencher ma tête En avant si c'est plus facile. | Open Subtitles | يمكنني ان ادني برأسي الى الامام اذا كان هذا سهلا |