"الامام" - Traduction Arabe en Français

    • devant
        
    • l'avant
        
    • avant toute
        
    • En avant
        
    Ed m'a tiré dessus et s'est barré par-derrière avec l'argent, et deux autres sont partis devant dans un Caddy bleu. Open Subtitles ايد اطلق علي النار بعدها غادر مع المال واثنين اخرين غادروا من الامام في كاديلاك زرقاء
    C'est pas ta faute si l'embout est sur le devant. Open Subtitles ليس خطاك انهم جعلوا مكان النفخ من الامام
    Maman, papa, 2 enfants, devant la maison et levant les mains. Open Subtitles أُم ، وأب ، وطفلين متشابكين الايدي من الامام
    il faut serrer la voile à l'avant pour attraper plus de vent depuis l'arrière. Open Subtitles شد الشراع الى الامام سنتمكن من الابحار و السيطره على الطوف
    La seule machine à remonter le temps que nous ayons dans notre vie est celle dans laquelle nous sommes nés, et elle ne va que vers l'avant. Open Subtitles اله الزمن الوحيده الموجوده في زماننا هي تلك التي ولدنا فيها و هي تمضي إلى الامام فقط
    En avant toute... 1/3 pour 3 nœuds. Open Subtitles الجميع إلى الامام .. ثلث 3 عقد
    Je plonge dans l'en-but, ballon devant. Open Subtitles فاندفعت نحو منطقة الهدف امد الكرة الى الامام
    Et aujourd'hui, elle portait cette robe avec la fermeture devant. Open Subtitles واليوم كانت ترتدي ذلك الفستان مع سحّابٍ في الامام
    Jack, tu pars devant vite, prends mon rasoir, mes ciseaux et un miroir. Open Subtitles جاك اسرع، الى الامام انت احضر لي موس حلاقتي والمقص والمرآه
    Vous pourriez passer devant. Open Subtitles انت يُمْكِنُ أَنْ تذهب من الامام فى الواقع.
    Le GPS dit que c'est à 1 km droit devant. Open Subtitles الجي بي اس يقول انه على بعد ميل واحد الى الامام
    Elle voulait le devant plus long que l'arrière mais tout est à la même longueur et on dirait un carré. Open Subtitles كانت تريد ان يكون اطول من الامام عن الخلف ولكن اصبح كله بنفس الطول وشكله بدا كالصبية
    Il sort pas par devant, JJ... il ressort par là où il est entré ! Open Subtitles هو لن يَخْرجُ من الامام سيَعُودُ من الطريق الي جاءَ منة. جْي. جْي.
    Deux devant, une à l'arrière, et une vers cette entrée. Open Subtitles اثنتان من الامام, واحدة من الخلف, واحدة من نقطة الدخول
    Points de sortie, devant, en forme d'étoile, et irréguliers. Open Subtitles وخرجا من الامام مع تأثير شكل ثقب المفتاح,غير اعتيادي
    La balle entre dans le dos, même s'ils sont face à face, et sort par devant. Open Subtitles والرصاصة تدخل خلال الظهر على الرغم من أننا نواجه بعضنا البعض وتخرج من الامام
    La barrière passe tout le long derrière et nous aurons un visuel de l'avant. Open Subtitles السياج ممد حتى الجهة الخلفية وستكون لدينا رؤية من الامام
    Laissez toutes vos affaires. Par ici, vers l'avant. Open Subtitles اتركو كل شئ ، تعالو في هذا الطريق ، الي الامام
    J'ai des équipes tactiques prêtes à passer par l'avant et l'arrière, des tireurs sur le toit ici, ici et là. Open Subtitles لدي فريق مستعد للاقتحام من الامام ومن الخلف القناصه علي الاسطح هنا وهنا , وهنا
    - Officier de pont, en avant toute. Open Subtitles -ضابط السفينة إلى الامام جميع المحركات
    Je peux pencher ma tête En avant si c'est plus facile. Open Subtitles يمكنني ان ادني برأسي الى الامام اذا كان هذا سهلا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus