ويكيبيديا

    "الامر كله" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • tout ça
        
    • Tout est
        
    • Tout cela
        
    • Toute cette affaire
        
    Et tout ça me rend tellement triste, et je ne sais même pas pouquoi, et j'ai la nausée avec cette odeur mais j'ai tellement faim. Open Subtitles و الامر كله يجعلني حزينا جدا و انا لست متأكدا حتى و اشعر بالغثيان من تلك الرائحة لكنني جائع جدا
    Parce que si je n'ai pas la majorité des voix avant, le seul moyen pour gagner est de faire disparaitre tout ça. Open Subtitles لأني اذا لم استطع ان اجد اصواتا كفاية قبلها الطريقة الوحيدة للفوز هي بجعلنا الامر كله ينتهي
    Oui, tout ça, c'était douleur, sueur, démangeaison, d'innombrables heures allongé à fixer le plafond et à penser que le monde était fini, et je n'aurais pas pu traverser ça s'il n'y avait pas eu ce lieu. Open Subtitles ..اعني الامر كله ..الالم و التعرق والحكّه ..وساعات غير معدوده أكون فيها ملازمًا للفراش
    - T'es loin du script, là. - Tout est faux. Open Subtitles لكن هذا خارج عن النص, بربك حسناً , الامر كله مزيف
    Ou Tout cela est un mensonge inventé par Elizabeth parce qu'elle a perdu son offre sur l'Ecosse ? Open Subtitles ان الخبر بأكمله كذبه اليزبيث لفقت الامر كله لانها خسرت سكوتلاندا؟
    Toute cette affaire est un mensonge. Open Subtitles الامر كله كان كذبة هل هذا صحيح؟
    tout ça pour que tu paraisses d'un idiot et si tu veux entrer à l'école de Droit, Open Subtitles لدينا الكثير لنخاطر به الامر كله مصمم ليجعلك تبدو كغبي
    - Ne t'inquiète pas... - Je vais lui parler et arranger tout ça. Open Subtitles لاتقلقي ,انا فقط سأتحدث معه وارتب الامر كله
    tout ça a commencé parce que nous voulons changer le nom du bar. Open Subtitles هذا الامر كله بدأ لإننا . اردنا تغيير اسم الحانة
    J'ai mis des mois à préparer tout ça. Open Subtitles أخذنا شهورا للتخطيط لهذا الامر كله أتعرف ..
    Vous avez géré tout ça avec une telle grâce. Open Subtitles لقد عالجت هذا الامر كله بسمو بالغ وانتي تحت اطلاق النيران.
    Tu vas faire un autre discours sur comment les aliens t'ont forcée a à kidnapper Ben et comment tu étais horrifiée par tout ça ? Open Subtitles ستبدأين خطبة اخرى؟ عن كيفية اجبار الفضائيين لك على خطف بين وكم كنت مرتعبه من الامر كله
    tout ça n'était qu'un piège, et j'ai foncé droit dedans. Open Subtitles ارى الان ان هذا الامر كله كان مصيدة واخشى انى اسير كليا اليه
    Ouais, il a raison. tout ça c'est une histoire de marketing. Open Subtitles أجل, اظن انه على صواب الامر كله يتعلق بالصورة و التسويق
    Ça pourrait être une bonne idée de lui laisser un peu d'espace et de voir comment tout ça évolue. Open Subtitles نعم ، قد لا تكون فكرة سيئة لاعطائه مساحة كافية لنرى كيف سينتهى هذا الامر كله
    tout ça n'est qu'un mensonge. Open Subtitles ليس هناك أب، ليس هناك ألمانيا. الامر كله كذبة كبيرة.
    Tout est dans la tête. Open Subtitles يتعلق الامر كله بالسيطرة والسيطرة تتحكم بعقلك
    Tout est dans les hanches. Tu regardes le lanceur. Open Subtitles يتعلق الامر كله بالوركين انظر لهذا الرامي في عينيه
    Ça ne servirait à rien si je disais que Tout est faux? Open Subtitles افترض انه لن يكون مفيداً لو أنكرت الامر كله مجدداً؟
    Tout cela n'est qu'une blague. Open Subtitles الامر كله هو مزحة.
    Tout cela est tragique. C'est vraiment horrible. Open Subtitles الامر كله كان مأساويا كان فظيعاً
    C'est Toute cette affaire qui est fausse. Open Subtitles هذا الامر كله هو خارج النظام
    Toute cette affaire est ridicule ! Open Subtitles الامر كله هو مثير للسخرية!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد