ويكيبيديا

    "الانتهازية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • opportunistes
        
    • vautours
        
    • rapaces
        
    • vautour
        
    • opportuniste
        
    • 'opportunisme
        
    les études sur le traitement et la prophylaxie des infections opportunistes et les coinfections; UN والدراسات حول العلاج والوقاية من العدوى الانتهازية والعدوى المركبة؛
    Des millions d'autres n'ont pas non plus accès à des médicaments pour le traitement des infections opportunistes. UN وثمة ملايين آخرون لا فرص لديهم للوصول إلى العلاج من الأمراض الانتهازية.
    À cet égard, des centres spécialisés dans les infections opportunistes ont été mis en place pour les adultes et les enfants dans les principaux hôpitaux publics du pays. UN وفي هذا الصدد، أنشئت عيادات لعلاج الأمراض الانتهازية لكل من البالغين والأطفال في المستشفيات المركزية الكبرى في بلدنا.
    IV. Initiatives officielles contre les fonds vautours 37 - 66 13 UN رابعاً - المبادرات الرسمية للتصدي للصناديق الانتهازية 37-66 17
    C'est cette décision et d'autres initiatives décrites en détail dans le présent rapport qui ont amené l'expert indépendant à décider de consacrer celui-ci à la question des fonds vautours. UN وقرر انطلاقاً من هذا الحدث ومن مبادرات أخرى مفصلة ضمن هذا التقرير التركيز على أنشطة الصناديق الانتهازية.
    x) Activités des fonds rapaces et leurs incidences sur les droits de l'homme UN `10` أنشطة الصناديق الانتهازية وأثرها على حقوق الإنسان
    Le système de santé en Inde offre des soins gratuits pour traiter les infections opportunistes chez les séropositifs. UN ويوفر نظام الرعاية الصحية في الهند علاجا من دون مقابل للأمراض الانتهازية لدى الأشخاص الذين ثبتت إصابتهم بالفيروس.
    Les facteurs environnementaux exercent une influence sur la transmission de certaines infections opportunistes parmi les plus courantes. UN وتؤثر العوامل البيئية في انتقال عدد من أكثر أنواع العدوى الانتهازية شيوعا.
    Les facteurs environnementaux exercent une influence sur la transmission de certaines infections opportunistes parmi les plus courantes. UN وتؤثر العوامل البيئية في انتقال عدد من أكثر أنواع العدوى الانتهازية شيوعا.
    Ceci a entraîné une augmentation dramatique des attaques armées opportunistes qui ont été lancées contre les civils et les villages dans les zones rurales. UN وأدى ذلك إلى زيادة هائلة في الهجمات المسلحة العنيفة الانتهازية على المدنيين والقرى في المناطق الريفية من دارفور.
    Les personnes vivant avec le VIH/sida ont accès aux médicaments qui luttent contre les infections opportunistes les plus courantes. UN وبإمكان المصابين بالإيدز وفيروسه الحصول على علاج أكثر أنواع العدوى الانتهازية شيوعاً.
    L'UNRWA assure la prise en charge des maladies opportunistes. UN وتقوم الأونروا بإدارة حالات الإصابة بالعدوى الانتهازية.
    Ceci est fondamental pour faciliter l'accès des enfants à une thérapie antirétrovirale et pour le traitement des infections opportunistes. UN ويعد هذا حاسما لتيسير حصول الأطفال على كل أنواع العلاج المضاد للفيروسات الرجعية وللالتهابات الانتهازية.
    12. Les procès intentés par les fonds vautours se déroulent généralement dans des pays développés. UN 12- وتميل الصناديق الانتهازية إلى رفع الدعاوى القضائية إلى محاكم البلدان المتقدمة.
    Les fonds vautours font partie de ce système financier international vicié. UN والصناديق الانتهازية هي جزء من هذا النظام المالي الدولي المعيب.
    On a dit que les fonds vautours avaient l'effet d'une bombe lancée sur le système économique mondial. UN وقد قيل إن الصناديق الانتهازية لها أثر قنبلة أُلقيت على النظام الاقتصادي العالمي.
    x) Activités des fonds vautours et incidences sur les droits de l'homme; UN أنشطة الصناديق الانتهازية وأثرها على حقوق الإنسان.
    Les activités des fonds vautours ont récemment fait naître de nouvelles inquiétudes. UN وقد برز شاغل جديد في الآونة الأخيرة بخصوص أنشطة صناديق الاستثمار الانتهازية.
    Activités des fonds rapaces et droits de l'homme; UN أنشطة الصناديق الانتهازية وحقوق الإنسان؛
    Il peut s'agir du pays dans lequel le fonds vautour est enregistré ou du pays indiqué dans le contrat de prêt. UN وقد ترفع الدعاوى في بلدان تسجيل الصناديق الانتهازية أو في الولايات القضائية المحددة ضمن اتفاقات القرض.
    Eh bien. Et opportuniste, avec ça ! Une petite question : Open Subtitles لستِ الانتهازية الوحيّدة دعيني أسألكِ شيئاً
    Comme dans les autres États, les partis politiques ont pratiqué l'opportunisme et l'exclusion. UN وتسلك الأحزاب السياسية، كما في الدول الأخرى، سبل الانتهازية والإقصاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد