9. Convient également qu'à sa quarante-septième session le Sous-Comité scientifique et technique devrait convoquer de nouveau son Groupe de travail plénier, son Groupe de travail sur l'utilisation de sources d'énergie nucléaire dans l'espace et son Groupe de travail sur les objets géocroiseurs ; | UN | 9 - توافق أيضا على أن تقوم اللجنة الفرعية العلمية والتقنية، في دورتها السابعة والأربعين، بدعوة فريقها العامل الجامع وفريقها العامل المعني باستخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي وفريقها العامل المعني بالأجسام القريبة من الأرض إلى الانعقاد من جديد؛ |
9. Convient également qu'à sa quarante-septième session le Sous-Comité scientifique et technique devrait convoquer de nouveau son Groupe de travail plénier, son Groupe de travail sur l'utilisation de sources d'énergie nucléaire dans l'espace et son Groupe de travail sur les objets géocroiseurs; | UN | 9 - توافق أيضا على أن تقوم اللجنة الفرعية العلمية والتقنية، في دورتها السابعة والأربعين، بدعوة فريقها العامل الجامع وفريقها العامل المعني باستخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي وفريقها العامل المعني بالأجسام القريبة من الأرض إلى الانعقاد من جديد؛ |
1. Conformément au paragraphe 9 de la résolution 64/86 de l'Assemblée générale, le Sous-Comité scientifique et technique a convoqué de nouveau son Groupe de travail plénier à sa quarante-septième session. | UN | 1- وفقا للفقرة 9 من قرار الجمعية العامة 64/86، دعت اللجنة الفرعية العلمية والتقنية، في دورتها السابعة والأربعين فريقها العامل الجامع إلى الانعقاد من جديد. |
1. Conformément au paragraphe 13 de la résolution 60/99 de l'Assemblée générale en date du 8 décembre 2005, le Sous-Comité scientifique et technique, à sa quarante-troisième session, a convoqué de nouveau le Groupe de travail plénier. | UN | 1- وفقا للفقرة 13 من قرار الجمعية العامة 60/99 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2005، دعت اللجنة الفرعية العلمية والتقنية، في دورتها الثالثة والأربعين، الفريق العامل الجامع إلى الانعقاد من جديد. |
4. Convient que le Sous-Comité juridique devrait, à sa cinquante-quatrième session, examiner les questions de fond et convoquer de nouveau les groupes de travail recommandés par le Comité, en tenant compte des préoccupations de tous les pays, en particulier celles des pays en développement; | UN | ٤ - توافق على أنه ينبغي للجنة الفرعية القانونية، في دورتها الرابعة والخمسين، أن تنظر في البنود الموضوعية وأن تدعو الأفرقة العاملة التي أوصت بها لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية إلى الانعقاد من جديد()، آخذة في اعتبارها شواغل جميع البلدان، ولا سيما شواغل البلدان النامية؛ |
Au terme de son débat, la Commission a décidé de convoquer à nouveau le Groupe de travail sur les actes unilatéraux des États. | UN | ونتيجة لمناقشته، قررت اللجنة أن تدعو الفريق العامل المعني بالأفعال الانفرادية للدول إلى للدول إلى الانعقاد من جديد. |
Enfin, le Secrétariat est prêt à apporter son appui au comité intergouvernemental qui sera réuni pour proposer des options pour une stratégie efficace de financement du développement. | UN | 6 - وأخيرا، أعرب عن استعداد الأمانة العامة لدعم اللجنة الحكومية الدولية التي ستبدأ الانعقاد من أجل تقديم مقترحات خيارات بشأن وضع استراتيجية فعالة لتمويل التنمية. |
La Commission a tenu sa troisième session le 31 janvier et a l'intention de se réunir de nouveau en avril. | UN | وعقدت اللجنة دورتها الثالثة في ٣١ كانون الثاني/يناير وتعتزم الانعقاد من جديد في نيسان/أبريل. |
13. Convient que, à sa quarante-sixième session, dans le cadre des sous-alinéas ii, iii et vi de l'alinéa a du paragraphe 10, et du paragraphe 11 ci-dessus, le Sous-Comité scientifique et technique devrait convoquer de nouveau le Groupe de travail plénier ; | UN | 13 - توافق على أن تقوم اللجنة الفرعية العلمية والتقنية، في دورتها السادسة والأربعين وفي سياق الفقرات 10 (أ) ' 2` و ' 3` و ' 6` و 11 أعلاه، بدعوة الفريق العامل الجامع إلى الانعقاد من جديد؛ |
13. Convient qu'à sa quarante-cinquième session, dans le cadre des sous-alinéas ii et iii de l'alinéa a du paragraphe 10, et du paragraphe 11 ci-dessus, le Sous-Comité scientifique et technique devrait convoquer de nouveau le Groupe de travail plénier; | UN | 13 - توافق على دعوة اللجنة الفرعية العلمية والتقنية، في دورتها الخامسة والأربعين، في سياق الفقرات 10 (أ) ' 2` و ' 3` و 11 أعلاه، الفريق العامل الجامع إلى الانعقاد من جديد؛ |
13. Convient qu'à sa quarante-cinquième session, dans le cadre des sous-alinéas ii et iii de l'alinéa a du paragraphe 10, et du paragraphe 11 ci-dessus, le Sous-Comité scientifique et technique devrait convoquer de nouveau le Groupe de travail plénier ; | UN | 13 - توافق على دعوة اللجنة الفرعية العلمية والتقنية، في دورتها الخامسة والأربعين، في سياق الفقرات 10 (أ) ' 2` و ' 3` و 11 أعلاه، الفريق العامل الجامع إلى الانعقاد من جديد؛ |
15. Convient en outre que, à sa quarante-cinquième session, dans le cadre du sous-alinéa ii de l'alinéa b du paragraphe 10 ci-dessus, le Sous-Comité scientifique et technique devrait convoquer de nouveau son Groupe de travail sur les objets géocroiseurs, conformément au plan de travail concernant cette question ; | UN | 15 - توافق كذلك على دعوة اللجنة الفرعية العلمية والتقنية، في دورتها الخامسة والأربعين، في سياق الفقرة 10 (ب) ' 2` أعلاه، فريقها العامل المعني بالأجسام القريبة من الأرض إلى الانعقاد من جديد، وفقا لخطة العمل الواردة في إطار هذا البند()؛ |
13. Convient que, à sa quarante-quatrième session, dans le cadre des sous-alinéas ii) et iii) de l'alinéa a) du paragraphe 10, et du paragraphe 11 ci-dessus, le Sous-Comité scientifique et technique devrait convoquer de nouveau le Groupe de travail plénier; | UN | 13 - توافق على أن تقوم اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الرابعة والأربعين، في سياق الفقرات 10 (أ) ' 2` و ' 3` و 11 أعلاه ، بدعوة فريقها العامل الجامع إلى الانعقاد من جديد؛ |
13. Convient que, à sa quarante-quatrième session, dans le cadre des sous-alinéas ii et iii de l'alinéa a du paragraphe 10, et du paragraphe 11 ci-dessus, le Sous-Comité scientifique et technique devrait convoquer de nouveau le Groupe de travail plénier ; | UN | 13 - توافق على أن تقوم اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الرابعة والأربعين، في سياق الفقرات 10 (أ) ' 2` و ' 3` و 11 أعلاه ، بدعوة فريقها العامل الجامع إلى الانعقاد من جديد؛ |
1. Conformément au paragraphe 13 de la résolution 62/217 de l'Assemblée générale en date du 22 décembre 2007, le Sous-Comité scientifique et technique, à sa quarante-cinquième session, a convoqué de nouveau son Groupe de travail plénier. | UN | 1- وفقا للفقرة 13 من قرار الجمعية العامة 62/217 المؤرّخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2007، دعت اللجنة الفرعية العلمية والتقنية، في دورتها الخامسة والأربعين، الفريق العامل الجامع إلى الانعقاد من جديد. |
183. Le Comité a noté que le Sous-Comité avait convoqué de nouveau le Groupe de travail sur l'état et l'application des cinq traités des Nations Unies relatifs à l'espace, dont le président serait élu à une date ultérieure. | UN | 183- ولاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية دعت فريقها العامل المعني بحالة معاهدات الأمم المتحدة الخمس المتعلقة بالفضاء الخارجي وتطبيقها إلى الانعقاد من جديد، سينتخب رئيسه في تاريخ لاحق. |
Le Comité préparatoire a recommandé que le Groupe de travail plénier soit convoqué de nouveau par le Sous-Comité scientifique et technique à sa trente-septième session, en l’an 2000, afin d’aider ce dernier à planifier ses activités futures en fonction des recommandations d’UNISPACE III. | UN | ٣٦ - وأوصت اللجنة الاستشارية بأن تدعو اللجنة الفرعية العلمية والتقنية، في دورتها السابعة والثلاثين التي ستعقد في عام ٠٠٠٢، الفريق العامل الجامع الى الانعقاد من جديد لمساعدة اللجنة الفرعية في بحث اﻷعمال المقبلة في ضوء توصيات اليونيسبيس الثالث. |
7. Convient que le Sous-Comité scientifique et technique devrait, à sa cinquante-deuxième session, examiner les questions de fond et convoquer de nouveau les groupes de travail recommandés par le Comité, en tenant compte des préoccupations de tous les pays, en particulier celles des pays en développement; | UN | ٧ - توافق على أنه ينبغي للجنة الفرعية العلمية والتقنية، في دورتها الثانية والخمسين، أن تنظر في البنود الموضوعية وأن تدعو الأفرقة العاملة التي أوصت بها لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية() إلى الانعقاد من جديد، آخذة في اعتبارها شواغل جميع البلدان، ولا سيما شواغل البلدان النامية؛ |
4. Convient que le Sous-Comité juridique devrait, à sa cinquante-quatrième session, examiner les questions de fond et convoquer de nouveau les groupes de travail recommandés par le Comité, en tenant compte des préoccupations de tous les pays, en particulier celles des pays en développement; | UN | ٤ - توافق على أنه ينبغي للجنة الفرعية القانونية، في دورتها الرابعة والخمسين، أن تنظر في البنود الموضوعية وأن تدعو الأفرقة العاملة التي أوصت بها لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية إلى الانعقاد من جديد()، آخذة في اعتبارها شواغل جميع البلدان، ولا سيما شواغل البلدان النامية؛ |
8. Convient que le Sous-Comité scientifique et technique devrait, à sa cinquante-deuxième session, examiner les questions de fond et convoquer de nouveau les groupes de travail recommandés par le Comité, en tenant compte des préoccupations de tous les pays, en particulier celles des pays en développement; | UN | 8 - توافق على أنه ينبغي للجنة الفرعية العلمية والتقنية، في دورتها الثانية والخمسين، أن تنظر في البنود الموضوعية وأن تدعو الأفرقة العاملة التي أوصت بها لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية() إلى الانعقاد من جديد، آخذة في اعتبارها شواغل جميع البلدان، ولا سيما شواغل البلدان النامية؛ |
À l'issue de son débat, la Commission a décidé de convoquer à nouveau le Groupe de travail sur les actes unilatéraux des États. | UN | ونتيجة لمناقشته، قررت اللجنة أن تدعو الفريق العامل المعني بالأفعال الانفرادية للدول إلى الانعقاد من جديد. |
Le Groupe de personnalités éminentes a été réuni à nouveau pour aider à établir un nouveau cap pour une mondialisation centrée sur le développement dans la période de l'après-crise. | UN | 4- ودُعي فريق الشخصيات البارزة إلى الانعقاد من جديد للمساعدة في تحديد رؤية جديدة عن كيفية متابعة عولمة محورها التنمية في فترة ما بعد انتهاء الأزمة. |
À l'issue de longues sessions, qui ont duré jusqu'au 3 octobre, la Conférence a adopté un ensemble de résolutions concernant le processus de paix et suspendu ses consultations pour une période de trois mois, après quoi elle projette de se réunir de nouveau pour évaluer les progrès réalisés en ce qui concerne le désarmement et la démobilisation. | UN | وبعد جلسات مطولة استمر عقدها حتى ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر، اتخذ المؤتمر مجموعة من القرارات بشأن عملية السلم، ثم توقف عن عقد المزيد من المشاورات لفترة شهرين يعتزم بعد انقضائها الانعقاد من جديد لتقييم التقدم المحرز فيما يتصل بنزع السلاح وتسريح المحاربين. |