maintenant que c'est dit, je veux que ma sœur le sache. | Open Subtitles | الان بما ان الأمر كشف. اريد ان تعلم اختي |
Mais maintenant que nous l'avons repéré, vous pouvez être assurés que nous le trouverons et l'amèneront devant la justice. | Open Subtitles | و لكن الان بما أنه تحت ناظرنا فيمكنكم ان ترتاحوا لأننا سنجده و نجلبه للعدالة |
maintenant que Superwoman est sur le cas, vous n'avez plus besoin de moi ? | Open Subtitles | الان بما أن المرأة الخارقة تعمل على القضية لم تعودوا بحاجتي؟ |
J'avais prévu de le quitter avant l'accident, mais maintenant qu'il est invalide je ne peux pas, ou tout le monde pensera que je suis un monstre. | Open Subtitles | لقد خططت بأن ابتعد عنه قبل الحادثه لكن الان بما انه عاجز الان انا لا استطيع او الجميع سيعتقد اني وحش |
L'autre là-bas ira très bien, maintenant qu'il sait où il est. | Open Subtitles | هذا الصغير سيكون بخير الان بما أنه يعرف موقعه |
Vu que je réemménage, délimiter des espaces personnels est le meilleur moyen de s'éviter jusqu'au divorce. | Open Subtitles | الان بما اني رجعت إقامة المجالات الشخصية المتميزة تبدو أنها أفضل طريقة لتجنب بعضنا البعض حتى ينتهي كل شيء |
Vu qu'on travaille de nouveau ensemble, on devrait peut être séparer notre vie privée et notre vie à la mairie. | Open Subtitles | انظري , الان بما اننا نعمل مع بعضنا مجددا ربما سيكون من الجيد ان نبقي حياتنا بالمنزل وحياة العمل متفرقة |
Ok, maintenant que tout le monde a sa poupée parlons d'emmaillotement | Open Subtitles | حسنا,الان بما ان الجميع لديهم دميتهم فلنتحدث عن التقميط |
maintenant que vous êtes tous millionnaires, vous n'avez plus de soucis à vous faire. | Open Subtitles | الان بما أنكم أصبحتم مليونيرات ليس عندكم ما تقلقون من أجله |
Alors maintenant que tu sais tout, laisse sortir ta colère. | Open Subtitles | إذاً الان بما أنك علمت كل شيء , ضع غضبك جانباً |
maintenant que j'ai un boulot, pas besoin de rentrer à la maison. | Open Subtitles | الان بما ان لدي وظيفه لن يكون علي ان اعود للمنزل |
maintenant que tout le monde pense que je suis un monstre de toute façon, je te quitte. | Open Subtitles | الان بما ان الجميع يعتقد اني وحش بايه حال سوف اتركك |
maintenant que je suis sobre, je ne fuis plus. | Open Subtitles | لكن الان بما انني مقلعه لايوجد طريقه لللهروب من مشاكلي |
maintenant que le vote est terminé, j'ai une autre déclaration à faire. | Open Subtitles | حسناً و الان بما أن التصويت قد أنتهى لدي إعلان آخر لكي أقوم به |
maintenant que je ne vais plus passer mes journées à crier sur ton père, je peux exprimer mes émotions d'une manière plus créative. | Open Subtitles | الان بما انني لا اقضي طوال يومي في الصراخ على ابيك يمكنني ان اعبر عن عواطفي بطريقة اكثر ابداعاً |
Tu ne le sais pas parce que tu n'étais pas là pendant des semaines, mais maintenant que t'es célibataire, va falloir faire avec. | Open Subtitles | انت ستعرف ذلك لإنك لم تكن هنا لإسابيع لكن الان بما انك اعزب عليك ان تتعامل مع هذا كذلك |
Mais maintenant que je l'entends, ça me semble un peu trop présomptueux. | Open Subtitles | لاكن الان بما أني سمعتها ذلك يجعلني مغرورا |
Les autres flics avaient déjà examiné ça, mais maintenant qu'on sait ce qu'on cherche, il en sortira peut-être quelque chose. | Open Subtitles | الاشخاص المفقودين تم مسبقا البحث ضمنهم لكن الان بما اننا نعلم عما نبحث ربما يظهر امراً ما |
maintenant qu'elle est ici, elle est là jusqu'à ce qu'elle les expulse. | Open Subtitles | الان بما انها هنا , ستبقى هنا حتى تخرجهم. |
C'est bizarre maintenant qu'il sait que j'ai 40 ans. | Open Subtitles | الامور غريبه الان بما أنه عرف أني في الـ 40 |
Et maintenant qu'il sait qu'on est sur l'affaire, ce genre d'attention pourrait l'amener à une escalade. | Open Subtitles | و الان بما أنه يعرف اننا نعمل على القضية ذلك النوع من الانتباه قد يجعله يصعد |
Vu que vous êtes là, vous voulez aller manger une pizza et parler de ma Pacer ? | Open Subtitles | الان بما انكم هنا، تريدون الذهاب للحصول على البيتزا و نتحدث عن مدى روعة سيارتي؟ |
Vu qu'il ne te représente pas, il devrait pas être là, si ? | Open Subtitles | الان بما أنه لا يمثلك , أعتقد أن يجب عليه البقاء بعيداً عن هذا , أليس كذلك؟ |