Tu peux enlever ton costume, mon grand. Le mariage a été reporté. Il l'apprécie. | Open Subtitles | يمكنك أن تخلع البدلة يا صديقي، فقد تم تأجيل حفل الزفاف. |
Facile à dire pour vous, vous avez remis votre costume. | Open Subtitles | من السهل عليكِ قول ذلك وأنتِ داخل البدلة |
Mais c'était avant que tu me vois dans ce super costume. | Open Subtitles | لكن, كان ذلك قبل أن تشاهديني بهذه البدلة المغرية |
sly, ton rythme cardiaque augmente, et fait augmenter la temperature de la combinaison, qui augmente la température de la pièce. | Open Subtitles | رافعا الحرارة في تلك البدلة الذي يرفعها بدورها في الغرفة أنا لا أستطيع المساعدة، أنا مرعوب |
C'est elle qui a choisi le restaurant à la base, cet horrible smoking. | Open Subtitles | هي التي أختارت المطعم الأصلي تلك البدلة الشنيعة |
Ils ont dit qu'ils voulaient voir qui prendrait ce costume pour voir à quoi ressemblait une machine à voyager dans le temps. | Open Subtitles | انهم يقولون أنهم ينتظرون ليروا من اختار هذه البدلة لكي يروا كيف هي شكل الة الوقت التي يمتلكها |
Je présume que le gars en costume est le patron. | Open Subtitles | أفترض أن الرجل الذي يرتدي البدلة هو كبيرهم |
Je porterai mon costume bleu marine, celui avec les rayures. | Open Subtitles | سأرتدي البدلة ذات اللون الكُحلِيّ و النسيج الرقيق |
Le costume, le chapeau, les jumelles. Pour aller aux courses. | Open Subtitles | البدلة والقبعة والنظارة عندما تذهب الى مضمار السباق |
Je dois dire, je suis assez intéressé par le costume rouge. | Open Subtitles | علي القول، لقد بحثت فعلاً عن البدلة الحمراء المُشعة |
Je dois dire, je suis assez intéressé par le costume rouge. | Open Subtitles | علي القول، لقد بحثت فعلاً عن البدلة الحمراء المُشعة |
Pour qui vous prenez-vous à pavaner comme un paon dans votre costume bon marché ? | Open Subtitles | و من تعتقد نفسك متفاخر هنا كالطاووس في هذه البدلة الانجليزية الرديئة |
Hé, imper ! Vous avez toujours ce costume de Halloween ] | Open Subtitles | هيي ماك امازلت عندك تلك البدلة الخاصة بعيد القديسين؟ |
J'en reviens pas que tu ne portes encore pas de costume. | Open Subtitles | لا استطيع ان اصدق انك لم تلبس البدلة الرسمية |
J'ai donc porté le costume que mon avocat m'avait acheté. | Open Subtitles | لذا ارتديت البدلة التي اشتراها لي مدافعي العام |
Je lutte pour la survie du titre et tu débarques ici en combinaison SM ? | Open Subtitles | أنا أحارب في سبيل المجلة وأنت تحضر هنا بهذه البدلة للجنس التعذيبي؟ |
La combinaison, la hiérarchie, le côté théâtral. | Open Subtitles | البدلة و سلسلة الأوامر و التصرفات المصطنعة |
Il faut 10 minutes pour mettre un smoking, 12 s'il y a des boutons de manchette. | Open Subtitles | ارتداء البدلة يستغرق عشر دقائق، ربّما 12 دقيقة على حسب أزرار الكم |
La tenue peut résister à la chaleur jusqu'à 1'300°F (704°C). Huh. | Open Subtitles | تتحمل البدلة حرارة 1300 درجة فهرنهايت ضرر رئوي شديد |
Lorsque les enfants fréquentent l'école, ils portent l'uniforme scolaire et les enseignants portent également une tenue officielle. | UN | ويرتدي هؤلاء التلاميذ في المدرسة البدلة المدرسية كما يرتدي المدرسون أيضاً لباس التدريس العادي. |
J'arrive pas à croire que tu aies donné ma place dans le gang au fed. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق قدمته مكانى في الفهود إلى البدلة |
L'armure que j'ai achetée lors de notre lune de miel, les boucles d'oreilles en jade de ma grand-mère. | Open Subtitles | البدلة المدرعة التي اشتريتها في شهر العسل، أقراط اليشم التي ورثتها عن جدتي. |
Ces costumes sont trop beaux pour être gâchés. Arrête. | Open Subtitles | هذه البدلة ليست في حالة سيئة ليتم التخلص منها |
Votre tailleur a été fait sur mesure ? | Open Subtitles | تلك البدلة التي ترتديها، هل أشتريتها من متجر القياسات الخاصة؟ |
Vous portiez complet et cravate la dernière fois, quand vous m'observiez en rééducation. | Open Subtitles | أعني، إنّك كنت ترتدي البدلة وربطة العنق في آخر مرة كنت فيها هُنا. كنت تُراقبني من وراء الزجاج في مركز إعادة التأهيل. |
Et la doublure métallisée dans la veste, quelle idée fantastique. | Open Subtitles | البطانية العاكسة تحت البدلة يالها من فكرة رائعة |
Les réacteurs du scaphandre sont pas faits pour ça | Open Subtitles | محركات البدلة النفاثة مُصمّمة للتحكم بالوضعية، وليس للترحال. |