Un certain nombre de délégations encouragent le HCR à prélever des ressources sur son Budget-programme annuel pour les activités de réinstallation. | UN | وشجع عدد من الوفود المفوضية أيضا على تخصيص موارد من ميزانيتها البرنامجية السنوية للأنشطة المتعلقة بإعادة التوطين. |
Note 12 Contributions volontaires annoncées au titre du Budget-programme annuel pour 2010 | UN | الملاحظة 12: التبرعات التي تم التعهد بتقديمها للميزانية البرنامجية السنوية لعام 2010 |
Contributions volontaires annoncées au titre du Budget-programme annuel pour 2011 | UN | التبرعات المعلنة في إطار الميزانية البرنامجية السنوية لعام 2011 |
Les dépenses au titre du Fonds pour le programme annuel ont représenté 86,5 % du budget-programme. | UN | واستأثرت نفقات الصندوق البرنامجي السنوي في عام 2009 بما مقداره 86.5 في المائة من الميزانية البرنامجية السنوية. |
Le solde de 10 millions de dollars a été conservé et inclus dans le montant reporté sur le budgetprogramme annuel de 2001. | UN | واحتُفظ برصيد الحد الأدنى البالغ 10 ملايين دولار وأُدرج في الرصيد المرحل إلى الميزانية البرنامجية السنوية لعام 2001. |
L'opération en Afghanistan est désormais normalisée et d'ici à 2005 nous aurons intégré le budget-programme supplémentaire dans notre Budget-programme annuel. | UN | ويجري في الوقت الحاضر تبسيط العملية الأفغانية، وسندرج بحلول عام 2005 البرنامج التكميلي في الميزانية البرنامجية السنوية. |
Tableau 3. Crédits ouverts et dépenses au titre du Budget-programme annuel pour l'exercice clos le 31 décembre 2002 | UN | الجدول 3 جدول الاعتمادات في إطار الميزانية البرنامجية السنوية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 |
Total, général, Budget-programme annuel | UN | المجموع الكلي للميزانية البرنامجية السنوية |
TOTAL, GENERAL, Budget-programme annuel | UN | المجموع الكلي للميزانية البرنامجية السنوية |
Budget-programme annuel DU HCR | UN | الميزانية البرنامجية السنوية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين |
Le Comité demande de recevoir à l'avenir un organigramme semblable afin d'étudier le Budget-programme annuel du HCR. | UN | وتطلب اللجنة تزويدها مستقبلاً بنسخة مماثلة من الهيكل التنظيمي وقت فحصها للميزانية البرنامجية السنوية للمفوضية. |
SUR LE Budget-programme annuel DU HCR POUR 2003 | UN | الميزانية البرنامجية السنوية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين |
Total général, Budget-programme annuel | UN | المجموع الكلي للميزانية البرنامجية السنوية |
Total général, Budget-programme annuel | UN | المجموع الكلي للميزانية البرنامجية السنوية |
Budget-programme annuel DU HCR | UN | الميزانيـة البرنامجية السنوية لمفوضية الأمم المتحدة لشـؤون |
Le Comité consultatif souligne l'importance de continuer à améliorer le document sur le Budget-programme annuel. | UN | وتشدد اللجنة الاستشارية على أهمية مواصلة تحسين الوثيقة المتعلقة بالميزانية البرنامجية السنوية. |
Une délégation dit qu'elle préfère que ces éléments soient intégrés dans le Budget-programme annuel. | UN | وقال أحد الوفود إنه يفضل دمجها في الميزانية البرنامجية السنوية. |
Contributions volontaires annoncées au titre du budget du programme annuel pour 2012 | UN | التبرعات المعلنة في إطار الميزانية البرنامجية السنوية لعام 2012 |
Budget du programme annuel, Fonds des projets pour la réintégration et Fonds des projets pour les personnes déplacées | UN | صندوق الميزانية البرنامجية السنوية وصندوق مشاريع إعادة الإدماج وصندوق مشاريع الأشخاص المشردين داخليا |
Le solde de 10 millions de dollars a été conservé et inclus dans le montant reporté sur le budgetprogramme annuel de 2001. | UN | واحتُفظ برصيد الحد الأدنى البالغ 10 ملايين دولار وأُدرج في الرصيد المرحل إلى الميزانية البرنامجية السنوية لعام 2001. |
Tableau 3. Crédits ouverts et dépenses au titre du budgetprogramme annuel pour l'exercice clos le 31 décembre 2002 29 | UN | الجدول 3- جدول الاعتمادات في إطار الميزانية البرنامجية السنوية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 33 |
iii) Le Fonds pour les programmes supplémentaires, qui reçoit les fonds destinés aux activités lancées après l'approbation du budget du programme annuel; | UN | `3 ' صندوق البرامج التكميلية، وهو يضم الأموال المتاحة للأنشطة التي تنشأ بعد اعتماد الميزانية البرنامجية السنوية. |