Épouse son futur Roi et les protestants tomberont dans l'obscurité. | Open Subtitles | تزوجي من ملكها القادم ولسوف يهرع البروتستان للتواري |
Notre armée en Écosse est sur le point de gagner face aux protestants. | Open Subtitles | قواتنا العسكريه في أسكتلندا شارفت على النصر أمام البروتستان. |
S'il rallie ses partisans protestants, il pourrait remplacer Charles en tant que roi. | Open Subtitles | لو حشد أنصاره البروتستان, بأمكانه ان يستبدل تشارلز كملك. |
Mon demi-frère, James, a été écarté de la régence par ses partisans protestants depuis qu'ils ont découvert, par sa propre correspondance, qu'il n'avait pas coopéré avec la stratégie d'Elizabeth de m'évincer. | Open Subtitles | أخي جايمس الغير شقيق تم تنحيته عن الحكم بواسطة موالينه البروتستان |
Le trône de Mary pourrait tomber entre les mains des protestants... les pions d'Elizabeth et les ennemis de la France. | Open Subtitles | ولربما سيسقط عرش ماري بيد البروتستان.. بيادق اليزابيث و أعداء فرنسا. |
Les seigneurs protestants veulent t'évincer. | Open Subtitles | اللوردات البروتستان يريدوا رحيلك |
Il y a de nombreuses raisons à soutenir les protestants en Ecosse. | Open Subtitles | هناك العديد من الاسباب لعودة البروتستان الى أسكتلندا. |
Sur des liens financiers entre votre mari et les protestants radicaux. | Open Subtitles | صلات الحساب بين زوجك والمتطرفين البروتستان |
Personne ne peut prouver à quels protestants vous pensiez que vous étiez en train de donner votre argent. | Open Subtitles | لايمكن لاحد ان يثبت اي نوع من البروتستان قد قمت بأعطائه المال |
Navarre a été submergé par des réfugiés protestants. | Open Subtitles | تم اجتياح نافار من قبل اللاجئين البروتستان |
Vos actions violentes contre les protestants français l'ont... énervée. | Open Subtitles | تصرفاتكم الوحشيه تجاه البروتستان الفرنسيون قد.. وترتها |
L'Angleterre est un pays protestant, et il semblerait que le Roi et la Reine de France ont pour but de détruire les protestants. | Open Subtitles | انكلترا بلد بروتستاني ,ومن هذا يبدوا بأن الملك والملكه الفرنسيون يرغبون بسحق البروتستان |
Pas seulement contre les radicaux, mais contre les protestants. | Open Subtitles | على المتطرفين فحسب بل على جميع البروتستان |
Mais pendant que Condé était en voyage, il a rencontré des chefs protestants qui étaient furieux envers vous pour avoir envoyé des troupes en Ecosse. | Open Subtitles | ولكن عندما كان كندي بعيداً كان قد ألتقى بقائد البروتستان والذي كان حانق عليك بسبب أرسالك للقوات الى أسكتلندا |
Et nos espions nous ont dit qu'une fois les protestants modérés parlaient de rébellion à l'abri des indiscrets. | Open Subtitles | حتى أن جواسيسنا أخبرونا مره البروتستان المعتدلين يتحدثوا عن التمرد خلف الابواب المغلقه |
Mais grâce à l'or et le soutien de Elizabeth, il possède l'armée de centaines de seigneurs français protestants sous son commandement. | Open Subtitles | ولكن أمتنان ودعم اليزابيث لديه جيوش الاف اللوردات البروتستان الفرنسيون تحت أمرته |
Il n'a pas seulement la sienne et les hommes de Renaude, mais grâce à l'or et le soutien d'Elizabeth il a une armée de centaines de seigneurs protestants français sous ses ordres. | Open Subtitles | وجيش رينود فحسب ولكن لديه دعم اليزابيث وجيوش مئات النبلاء الفرنسيون البروتستان تحت أمرته |
- Les protestants rebelles en Ecosse se mobilisent pour une offensive militaire. | Open Subtitles | - المتطرفين البروتستان في أسكتلاندا يتحركون من أجل هجوم عسكري |
J'ai pensé à vous jeter parmi les protestants. | Open Subtitles | فكرت بان القي بك مع مع البروتستان |
Ça arrive parfois aussi aux protestants. | Open Subtitles | المسيحيّون البروتستان يتألقون هم أيضاً |