Pour les juristes Britanniques, cet article porte essentiellement sur le respect de la légalité. | UN | ويرى الحقوقيون البريطانيون أن هذه المادة تدور أساسا حول احترام الشرعية. |
v) Sujets Britanniques relevant de la partie IV de la loi; | UN | ' 5` الرعايا البريطانيون بموجب الجزء الرابع من القانون |
En 1666, des planteurs Britanniques en prennent le contrôle et le territoire devient colonie britannique. | UN | وفي عام 1666، سيطر المزارعون البريطانيون على الجزر وأصبح الإقليم مستعمرة بريطانية. |
Les péons Anglais, OK ? | Open Subtitles | يرتدون مثلك، البريطانيون الكادحون،حسناً؟ |
L'intérêt principal des Anglais est de juger le talent américain. | Open Subtitles | لستم جيدين كفاية البريطانيون مبتغاهم في هذه الأيام |
Pour les Anglais, rien de tel que la baïonnette pour le corps à corps. | Open Subtitles | اعتقد البريطانيون أن الحربة هي أكثر وسائل القتل في المواجهات المتلاحمة |
On est coincés jusqu'à ce que les Britanniques nous sortent d'ici. | Open Subtitles | حسنًا، حتى يرسل البريطانيون خطط لإنقاذّنا، نحن عالقون هنا |
Des agents Britanniques dans la région signalent que son quartier général est aux alentours de Srebrenica... | Open Subtitles | العملاء البريطانيون قد اقروا إن المنطقة التي تعد المقر الرئيسي خارج مدينة تريبينتسا |
Nous, Britanniques, continuerons de contribuer de manière pratique. | UN | نحن البريطانيون سنواصل الاسهام بصورة عملية. |
Des experts Britanniques sont détachés au Siège de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ولدينــا الخـــبراء البريطانيون المعارون في مقار اﻷمم المتحدة. |
Il a été classé site historique sous le Mandat britannique par le Haut Conseil islamique en 1927 et site antique par les Britanniques en 1944. | UN | فقد أعلنها المجلس الإسلامي الأعلى موقعا تاريخيا في عام 1927، وأعلنها البريطانيون موقعا أثريا في عام 1944. |
Il s'agit du même complexe que celui utilisé par les Britanniques, les Égyptiens et les Israéliens lorsqu'ils se trouvaient sur le terrain à Gaza. | UN | وكان هذا هو المجمع نفسه الذي استخدمه البريطانيون والمصريون والإسرائيليون عندما كانوا متواجدين في غزة. |
En 1666, des planteurs Britanniques en prennent le contrôle et le territoire devient colonie britannique. | UN | وفي عام 1666، سيطر المزارعون البريطانيون على الجزر وبذلك حصل الإقليم على وضع المستعمرة البريطانية. |
En 1666, des planteurs Britanniques en prennent le contrôle et le territoire devient colonie britannique. | UN | وفي عام 1666، سيطر المزارعون البريطانيون على الجزر وبذلك حصل الإقليم على وضع المستعمرة البريطانية. |
Les Anglais doivent d'abord quitter l'Inde, après on négociera avec eux. | Open Subtitles | البريطانيون يجب أن يغادروا الهند أولاً، ثم سنتفاوض معهم. |
On l'a changé quand on a pensé que ces salauds d'Anglais l'avaient craqué. | Open Subtitles | كلا، نحن نقوم بتغيير الرموز عندما نعتقد أنه ربما أن الحثالة البريطانيون قد عرفوها |
Et pour que les Anglais fassent de même. | Open Subtitles | ويتمكن البريطانيون من إنقاذ جرحاهم أيضاً. |
On dit qu'il a été engagé par les Anglais pour sa dernière mission pour empoisonner un général vénézuélien en 1988. | Open Subtitles | يُقال إنه في مهمته الأخيرة استأجره البريطانيون ليسمم جنرالاً فنزويلياً عام 1988. |
Les Anglais ont de la classe. On connaît tous leur reputation. | Open Subtitles | البريطانيون هم من الطراز العالمي وجميعنا نعرف سمعتهم. |
Il aurait pu avoir peur quand les Anglais ont levé leurs fusils. | Open Subtitles | كان يمكنه التظاهر بالخوف عندما أشهر البريطانيون أسلحتهم. |
Les tuniques rouges ratisseraient toute la zone, pas seulement pour nous, mais pour tous nos hommes, ceux qui ne peuvent pas quitter leurs postes. | Open Subtitles | البريطانيون سيقومون بتمشيط المنطقة ليس من أجلنا فحسب لكن من أجل كل رجالنا رجال لا يستطيعون ترك مهامتهم |
L'endroit grouille de Redcoats. | Open Subtitles | المكان مكتظا باالجنود البريطانيون. |
Plus aucun doute sur les intentions de la Grande-Bretagne. | Open Subtitles | لا بد أن يكون هناك خطأ لنوايا البريطانيون |