"البريطانيون" - Traduction Arabe en Français

    • Britanniques
        
    • Anglais
        
    • britannique
        
    • tuniques
        
    • Redcoats
        
    • la Grande-Bretagne
        
    Pour les juristes Britanniques, cet article porte essentiellement sur le respect de la légalité. UN ويرى الحقوقيون البريطانيون أن هذه المادة تدور أساسا حول احترام الشرعية.
    v) Sujets Britanniques relevant de la partie IV de la loi; UN ' 5` الرعايا البريطانيون بموجب الجزء الرابع من القانون
    En 1666, des planteurs Britanniques en prennent le contrôle et le territoire devient colonie britannique. UN وفي عام 1666، سيطر المزارعون البريطانيون على الجزر وأصبح الإقليم مستعمرة بريطانية.
    Les péons Anglais, OK ? Open Subtitles يرتدون مثلك، البريطانيون الكادحون،حسناً؟
    L'intérêt principal des Anglais est de juger le talent américain. Open Subtitles لستم جيدين كفاية البريطانيون مبتغاهم في هذه الأيام
    Pour les Anglais, rien de tel que la baïonnette pour le corps à corps. Open Subtitles اعتقد البريطانيون أن الحربة هي أكثر وسائل القتل في المواجهات المتلاحمة
    On est coincés jusqu'à ce que les Britanniques nous sortent d'ici. Open Subtitles حسنًا، حتى يرسل البريطانيون خطط لإنقاذّنا، نحن عالقون هنا
    Des agents Britanniques dans la région signalent que son quartier général est aux alentours de Srebrenica... Open Subtitles العملاء البريطانيون قد اقروا إن المنطقة التي تعد المقر الرئيسي خارج مدينة تريبينتسا
    Nous, Britanniques, continuerons de contribuer de manière pratique. UN نحن البريطانيون سنواصل الاسهام بصورة عملية.
    Des experts Britanniques sont détachés au Siège de l'Organisation des Nations Unies. UN ولدينــا الخـــبراء البريطانيون المعارون في مقار اﻷمم المتحدة.
    Il a été classé site historique sous le Mandat britannique par le Haut Conseil islamique en 1927 et site antique par les Britanniques en 1944. UN فقد أعلنها المجلس الإسلامي الأعلى موقعا تاريخيا في عام 1927، وأعلنها البريطانيون موقعا أثريا في عام 1944.
    Il s'agit du même complexe que celui utilisé par les Britanniques, les Égyptiens et les Israéliens lorsqu'ils se trouvaient sur le terrain à Gaza. UN وكان هذا هو المجمع نفسه الذي استخدمه البريطانيون والمصريون والإسرائيليون عندما كانوا متواجدين في غزة.
    En 1666, des planteurs Britanniques en prennent le contrôle et le territoire devient colonie britannique. UN وفي عام 1666، سيطر المزارعون البريطانيون على الجزر وبذلك حصل الإقليم على وضع المستعمرة البريطانية.
    En 1666, des planteurs Britanniques en prennent le contrôle et le territoire devient colonie britannique. UN وفي عام 1666، سيطر المزارعون البريطانيون على الجزر وبذلك حصل الإقليم على وضع المستعمرة البريطانية.
    Les Anglais doivent d'abord quitter l'Inde, après on négociera avec eux. Open Subtitles البريطانيون يجب أن يغادروا الهند أولاً، ثم سنتفاوض معهم.
    On l'a changé quand on a pensé que ces salauds d'Anglais l'avaient craqué. Open Subtitles كلا، نحن نقوم بتغيير الرموز عندما نعتقد أنه ربما أن الحثالة البريطانيون قد عرفوها
    Et pour que les Anglais fassent de même. Open Subtitles ويتمكن البريطانيون من إنقاذ جرحاهم أيضاً.
    On dit qu'il a été engagé par les Anglais pour sa dernière mission pour empoisonner un général vénézuélien en 1988. Open Subtitles يُقال إنه في مهمته الأخيرة استأجره البريطانيون ليسمم جنرالاً فنزويلياً عام 1988.
    Les Anglais ont de la classe. On connaît tous leur reputation. Open Subtitles البريطانيون هم من الطراز العالمي وجميعنا نعرف سمعتهم.
    Il aurait pu avoir peur quand les Anglais ont levé leurs fusils. Open Subtitles كان يمكنه التظاهر بالخوف عندما أشهر البريطانيون أسلحتهم.
    Les tuniques rouges ratisseraient toute la zone, pas seulement pour nous, mais pour tous nos hommes, ceux qui ne peuvent pas quitter leurs postes. Open Subtitles البريطانيون سيقومون بتمشيط المنطقة ليس من أجلنا فحسب لكن من أجل كل رجالنا رجال لا يستطيعون ترك مهامتهم
    L'endroit grouille de Redcoats. Open Subtitles المكان مكتظا باالجنود البريطانيون.
    Plus aucun doute sur les intentions de la Grande-Bretagne. Open Subtitles لا بد أن يكون هناك خطأ لنوايا البريطانيون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus