ويكيبيديا

    "البصري" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • optique
        
    • optiques
        
    • visuelle
        
    • visuel
        
    • Basri
        
    • visuelles
        
    • oculaire
        
    • à vue
        
    • yeux
        
    • Besri
        
    • vision
        
    • contact
        
    • nécessaire soit fait pour
        
    • VFR
        
    • visuels
        
    Seuls les documents publiés à compter de 1993 ont été intégralement saisis sur disque optique. UN وتتاح الوثائق الكاملة على نظام القرص البصري من عام ١٩٩٣ فصاعدا فقط.
    Elle appuie les efforts déployés pour contrôler et limiter la documentation et note la contribution apportée à ces efforts par le système de disque optique. UN وإن وفدها يدعم الجهود الرامية إلى مراقبة الوثائق والحد منها، ويلاحظ اﻹسهام الذي يقدمه نظام القرص البصري في تلك الجهود.
    Le système à disques optiques permettait d'imprimer sur place tout document épuisé. UN وأتاح نظام القرص البصري طبع أي وثيقة أساسية نافدة عند الطلب.
    Le système à disques optiques permettait d'imprimer sur place tout document épuisé. UN وأتاح نظام القرص البصري طبع أي وثيقة أساسية نافدة عند الطلب.
    La rééducation visuelle prescrite par les ophtalmologistes n'a jamais pu lui être prodiguée. UN وهو لم يحصل أبداً على إعادة التأهيل البصري التي وصفها طبيب العيون.
    Une décoration d'un plat cuisiné ou d'une boisson afin d'augmenter l'impact visuel du plat. Open Subtitles تستخدم لتزيين أو تجميل وجبة طعام أو شراب وزيادة التأثير البصري.
    Mme El Basri a accepté de coopérer avec l'équipe et lui a procuré de nombreux documents à l'appui de ses allégations. UN وافقت السيدة البصري أن تتعاون تعاونا كاملا مع فريق الاستعراض، وقدمت العديد من الوثائق دعما لروايتها.
    Il a récemment été amélioré, trois stations d'examen optique multisystèmes ayant été installées au Centre de contrôle et de vérification de Bagdad. UN وجرى مؤخرا تعزيز هذا النظام بتركيب ثلاث مراكز عمل لمعدات الاستعراض البصري المتعددة النظم في مركز بغداد للرصد والتحقق.
    Des livres en braille et d'autres outils et matériels d'amplification optique sont à la disposition des élèves malvoyants. UN والكتب المكتوبة بطريقة برايل وغيرها من أجهزة التكبير البصري ومواد التعلم متاحة للطلاب ذوي الإعاقة البصرية.
    Le satellite optique Ingenio pourra réaliser quelque 600 prises de vue par jour de n'importe quel point de la Terre. UN وسيمكِّن الساتلُ البصري إنخينيو من التقاط زهاء 600 صورة فوتوغرافية يوميا على أية نقطة على الأرض.
    ii) Observation optique des objets en orbite basse; UN `2` الرصد البصري للأجسام الموجودة في مدار أرضي منخفض؛
    Services communs d'appui, y compris mobilier, location et entretien du matériel de bureau, installations de communication, réseau local informatique et disque optique UN خدمات الدعم المشتركة، بما في ذلك إيجار وصيانة الأثاث والمعدات المكتبية، ومرافق الاتصال، والشبكة الداخلية، والقرص البصري
    Stockage électronique Nombre de documents stockés sur le système à disques optiques UN عــدد الوثائــق المخزنـة الكترونيا في نظام القرص البصري في جنيف
    Accès au système à disques optiques par les pays en développe-ment UN تيسير وصول البلدان النامية إلى نظام القرص البصري
    Accès au système à disques optiques par les pays en développement UN تيسير وصول البلدان النامية الـى نظام القرص البصري
    D. Accès des pays en développement au système à disques optiques UN دال - وصول البلدان النامية إلى نظام القرص البصري
    L'institut a été l'institution mère des guildes de cinéma et un forum d'expression artistique visuelle comptant plus de 5 000 membres. UN وقد كان المعهد المجموعة الأم لنقابات الصور المتحركة ولمنتدى للتعبير الفني البصري يضم أكثر من 000 5 عضو.
    L'organisation a mis au point un programme de formation en ligne à l'intention du personnel soignant de l'acuité visuelle dans 22 pays de la région méditerranéenne. UN وضعت المنظمة برنامجا تدريبيا على الإنترنت لموظفي إعادة التأهيل البصري في 22 بلدا في منطقة البحر الأبيض المتوسط.
    Les techniques d'inspection peuvent aller d'une simple évaluation visuelle à une analyse chimique complète. UN وتتباين تقنيات التفتيش فيما بين التقييم البصري البسيط إلى التحليل الكيميائي الكامل.
    Après cette limite,nous perdons le contact visuel avec la Terre. Open Subtitles وبعد هذه النقطه سنفقد حتى الإتصال البصري بالأرض
    Regardez la pâleur, la transpiration, l'incapacité à maintenir un contact visuel. Open Subtitles لاحظي الشحوب والأرق عدم القدرة على إستمرارية الإتصال البصري
    Tous les incidents sont intervenus au cours des huit mois pendant lesquels Mme El Basri a exercé les fonctions de porte-parole de la MINUAD. UN ووقعت جميع هذه الحوادث خلال فترة عمل السيدة البصري لمدة ثمانية أشهر بصفتها المتحدثة الرسمية باسم العملية المختلطة.
    Tu crois que j'ai honte de faire de l'argent avec de fugaces sensations visuelles ? Open Subtitles أتظن أني خجلانٌ للتعامل مع الإحساس البصري العابر
    Avec le scanner oculaire, nous voulions nous assurer de votre identité. Open Subtitles لهذا أعطيناك المسح البصري. لتأكيد بأنّك كانت حقا أنت.
    :: Mise en conformité de 27 aires d'atterrissage avec les règles de vol à vue pour permettre aux hélicoptères d'effectuer des opérations de nuit UN :: تحديث 27 مهبطا لطائرات الهليكوبتر بحيث تكون قادرة على العمل ليلا بموجب قواعد الطيران البصري
    Voix douce, aimant le contact des yeux, pas de mention de chandail, pas de Rockports aux pieds. Open Subtitles النطق الناعم, احب الاتصال البصري ناهيك عن سترة الصدر الكسارات لا تساعد
    M. Besri a signalé que la plupart des Parties avaient fait de grands progrès en ce qui concernait l'élimination du bromure de méthyle. UN وذكر السيد البصري أنّ معظم الأطراف قد حققت تقدماً ملحوظاً في التخلص التدريجي من بروميد الميثيل.
    Ça a commencé au centre de ma vision, comme un... petit trou noir. Open Subtitles إنّه يبدأ في مركزي البصري أشبه بـ ثقب أسود صغير
    Le Comité a recommandé que le nécessaire soit fait pour que le développement du système à disques optiques se poursuive. UN وأوصت اللجنة بتشجيع مواصلة تطوير نظام القرص البصري.
    On passe en VFR. Open Subtitles سأبدأ باستخدام " الطيران البصري " من الآن ؟
    Le bâtiment en construction, il y a beaucoup de parasites visuels... Open Subtitles مبنى تحت الإنشاء، الكثير من الإلهاء البصري

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد