ويكيبيديا

    "البطولة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • tournoi
        
    • championnat
        
    • héroïsme
        
    • titre
        
    • champion
        
    • championnats
        
    • héroïque
        
    • Super Bowl
        
    • ligue
        
    • finale
        
    • champions
        
    • Championne
        
    • compétition
        
    • la Coupe
        
    • matchs
        
    Tu n'aurais pas dû nous inscrire à un tournoi pour lequel on est pas prêtes. Open Subtitles يجب أن لا يكون الانخراط في البطولة التي نحن لسنا على استعداد.
    L'équipe russe d'échecs est à L.A. pour un tournoi amical. Open Subtitles فريق الروس للشطرنج وصل إلى هنا ليلعبوا البطولة.
    Si j'ai bien compris, elle ne peut plus participer au championnat européen de football. UN وكما فهمت، فلم يوفقوا في التأهل للمنافسة في مباريات البطولة الأوروبية لكرة القدم.
    J'ai l'impression que cette équipe veut juste sauter sur le trône et gagner le championnat. Open Subtitles لأنه يخالني انكم كفريق ستقفزون إلى القمة وتضعون خاتم البطولة على اصبعكم
    Pourquoi un homme obsédé par l'héroïsme ferait une chose pareille ? Open Subtitles لماذا رجل مع لتثبيت البطولة تفعل شيئا هذا رهيب؟
    C'était encore plus intense que quand j'ai combattu un lapin dans un tournoi de karaté. Open Subtitles هذا هو أكثر كثافة عندما حاربت من أرنب الكاراتيه في هذه البطولة.
    Donc le tournoi devrait durer jusqu'à 5:30 à peu près, 6 heures au plus tard. Open Subtitles إذن، البطولة سوف تستغرق إلى الساعة 5: 30 ‏6 على أبعد تقدير
    J'ai un peu la trouille. Le tournoi, et puis tout... Open Subtitles أنا خائف فقط أعني البطولة وما سيحدث فيها
    Deuxième tournoi sportif scolaire arabe de football UN البطولة الرياضية العربية المدرسية الثانية للقدم
    Premier tournoi sportif scolaire arabe de volley ball UN البطولة العربية الرياضية المدرسية الأولى للطائرة
    Je ne quitterai pas le championnat sur un brancard, cette année. Open Subtitles ولن أخرج من مباراة البطولة على نقالة هذا العام.
    À son troisième essai, Raz-R. On te verra au championnat, enfoiré. Open Subtitles من المحاولة الثالثة يا ريزر نراك في البطولة الوطنية
    C'est vraiment dommage que le championnat se termine de cette manière. Open Subtitles انها طريقة مؤسفة ان تنتهي البطولة على هذا النحو
    J'ai là l'équipe qui a gagné 5 fois le championnat : Open Subtitles أقف هنا مع الحاصلين خمسة مرات على البطولة القومية
    Il n'a pas oublié la façon dont Stan a abandonné l'équipe en pleine course au championnat de la ligue, il y a neuf ans. Open Subtitles على ما يبدوا أنه لم ينسى طريقة ترك ستان الفريق في منتصف عالم البطولة منذ تسع سنين مضت ستيوارت
    En ce qui concerne la qualité de l'héroïsme soviétique, il n'est peut-être pas approprié de faire parler les statistiques, mais nous nous devons de le faire, tout comme chaque personne présente ici. UN وفي ما يتصل بنوعية البطولة السوفياتية ربما لا يليق التكلم بالأرقام، ولكن يجب علينا وعلى كل شخص موجود هنا أن نفعل ذلك.
    Peut-être que tu vas finalement avoir ce titre d'héros que tu essayais d'avoir à la CIA. Open Subtitles ربما أخيراً ستصلي إلى لقب البطولة الذي تحاولين الوصول له في الإستخبارات
    Attends une minute, la dernière fois que nous l'avons vu, il donnait des coups de poing au champion en direct à la TV. Open Subtitles انتظر دقيقة ، اخر مرة شاهدناه كان يلاكم في البطولة في البص المباشر
    12èmes championnats mondiaux de natation FINA Melbourne, Australie UN البطولة العالمية للدورة الثانية عشرة النهائية في السباحة، ملبورن، استراليا
    Le Président a rappelé que les menaces ne faisaient nullement peur à Cuba et que le peuple cubain était suffisamment héroïque pour combattre toute agression et y résister. UN وأشار الى أن كوبا لا تخشى هذه التهديدات، وحذر من وجود شعب لديه من البطولة ما يكفي للقتال ومقاومة أي اعتداء.
    Le gars l'avait mis dans une carte, et il a écrit sur la carte: "Gardez-moi ҫa pour quand je vous gagnerai le Super Bowl." Open Subtitles فتى, وضعها في بطاقة و كتب عليها وفروا هذه عندما أربح البطولة
    Il reste un peu plus de 5 minutes dans ce 2e quart-temps de finale de championnat. Open Subtitles مع هذه الخمسة دقائق المُتبقية في الربع الثاني من هذه البطولة الصعبة، أصبحت النتيجة 7 مقابل 7.
    Non, restez tranquilles en tant que doubles champions, quoi que l'on fasse, on va balayer tout le monde. Open Subtitles لا، الباقي مضمون، كالحصول على البطولة مرتين متتاليتين، أياً كان مانفعله سينسف بقية المشاركين
    Peu importe leur nom, Ville Championne sera à jamais reconnaissante envers ces hommes mystérieux. Open Subtitles أيا ما تدعونهم، ستبقى مدينة البطولة تدين بالعرفان لأولئك الرجال الغامضين
    Avec deux rounds restant, voyons quel homme peut imposer sa volonté dans la compétition des rounds. Open Subtitles الآن مع تبقي جولتين لنرى أيّ منهما سيفرض سيطرته في آخر جولات البطولة
    Pour la première fois de son histoire, l'équipe nationale de football figurait parmi les quatre meilleures équipes lors de la Coupe d'Asie tenue au Qatar. UN إذ جاء المنتخب الوطني لكرة القدم ضمن فرق المقدمة في البطولة الآسيوية، بينما تأهل فريق الكاراتيه ضمن مجموعة الأربعة للمرة الأولى في تاريخه.
    Ce n'est pas important, mais il a eu deux gains et deux matchs protégés. Open Subtitles ربّما ليس بالأمر المهمّ، لكنّه فاز بركضتيْن و إلتقط الكرة مرّتيْن في تلك البطولة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد