Elle n'a pu y rester qu'un peu moins de deux heures et a dû retourner à Huambo avant la tombée de la nuit. | UN | وتمكن من البقاء هناك ﻷقل من ساعتين وكان يتعين عليه العودة إلى هوامبو قبل حلول الظلام. |
La majorité des Kenyans qui ont fui vers le pays voisin, l'Ouganda, ont décidé jusqu'à présent d'y rester. | UN | وقررت الغالبية العظمى من الكينيين الذين فروا إلى أوغندا المجاورة حتى الآن البقاء هناك. |
Mec, c'est bon. Elle ne peut pas rester là pour toujours. | Open Subtitles | لا بأس يا رجل, فلا يمكنها البقاء هناك للأبد |
C'est chez la grand-mère de mon mari. Il est mort, alors je peux pas rester là-bas. | Open Subtitles | لكنه منزل جدة زوجي وقد مات، لذا لا يمكننا البقاء هناك |
Ecoute Reste là, je rentre à la maison | Open Subtitles | كل الحق، أن ننظر، مجرد البقاء هناك. أنا قادم المنزل. |
Merci de m'avoir sortie de là. Je ne pouvais rester ici cette nuit. | Open Subtitles | شكراً لإخراجك إياي من هناك لايمكنني فقط البقاء هناك الليلة |
Et vu que je déménage, ta chambre est vide, tu peux y rester autant que tu veux. | Open Subtitles | والآن بما أنّي سأنتقل فغرفتك القديمة فارغة لذا يمكنك البقاء هناك وقتما تشاء |
Les campeurs tombent dessus, et peuvent y rester des semaines. | Open Subtitles | لذا ينكب عليها المخيمون دائمًا و بإمكانهم البقاء هناك لأسابيع |
Il ne peut pas y rester éternellement si tu as besoin de lui. | Open Subtitles | نعم، هذا صحيح لكن ليس بإمكانه البقاء هناك للأبد |
Vous pouvez même y rester jusqu'à la fermeture. | Open Subtitles | وان اردت يمكنكم البقاء هناك حتى تنتهي الفقرة الرياضية هذا جيد أيضاً |
Vous devez rester calme, rester là, et vous devez nous parler. | Open Subtitles | عليكِ أن تبقي هادئة وعليكِ البقاء هناك والتحدث إلينا |
Je pouvais pas rester là à attendre quelqu'un qui ne viendrait jamais. | Open Subtitles | لم أتمكن البقاء هناك في إنتظار شخص ما لن يظهر مطلقاً |
J'ai eu comme un pressentiment au garage comme quoi tu voudrais peut-être en rester là. | Open Subtitles | ظننت أنني التقطت فيبي في المرآب وأنه ربما تودين البقاء هناك |
Je peux pas rester là-bas. | Open Subtitles | لا يمكن البقاء هناك أكثر لا يمكن البقاء هناك أكثر |
On ne pouvait pas rester là-bas, pas avec le S.H.I.E.L.D. | Open Subtitles | لم نستطع البقاء هناك ليس بوجود شيلد |
Tu Reste là, ok ? | Open Subtitles | يمكنك البقاء هناك حق، حسنا؟ |
Reste là. | Open Subtitles | البقاء هناك. |
À ta place, je prendrais ma retraite et je m'installerais là-bas. Elle peut rester ici. | Open Subtitles | اللعنة, أن كان بأمكاني التقاعد و البقاء هناك وهي تبقى هنا |
Il n'a pas sollicité la protection de l'ambassade de Roumanie en lui soumettant une demande d'asile ni n'a exprimé le souhait de rester dans ses locaux. | UN | ولم يطلب السيد مناف حماية السفارة الرومانية عن طريق التماس اللجوء ولم يعرب عن رغبته في البقاء هناك. |
Avant qu'on construise notre maison, il y avait une famille qui vivait sur ce terrain dans une sorte de cabane dégoûtante qui n'avait pas le droit d'être là. | Open Subtitles | قبل أن نبنى منزلنا، كانت هناك الأسرة التي عاشت على هذه الأرض كوخ صغير قذر الذين ليس لديهم الحق فى البقاء هناك. |
Bon, Restez là. | Open Subtitles | حسنا. البقاء هناك. |
Vous deux, vous Restez ici, ou je vous brûle à la vodka. | Open Subtitles | كنت اثنين البقاء هناك أو أنا دش لكم مع الفودكا و أضرموا النار في . |
Vous ne pouvez pas rester là-dedans pour toujours. | Open Subtitles | لا يمكنك البقاء هناك للابد |
La population civile a été encouragée à demeurer dans les îles en 1833. | UN | أما السكان المدنيون فقد شُجِّعوا على البقاء هناك منذ عام 1833. |