"البقاء هناك" - Traduction Arabe en Français

    • y rester
        
    • rester là
        
    • rester là-bas
        
    • Reste là
        
    • rester ici
        
    • de rester
        
    • être là
        
    • Restez là
        
    • Restez ici
        
    • rester là-dedans
        
    • demeurer dans
        
    Elle n'a pu y rester qu'un peu moins de deux heures et a dû retourner à Huambo avant la tombée de la nuit. UN وتمكن من البقاء هناك ﻷقل من ساعتين وكان يتعين عليه العودة إلى هوامبو قبل حلول الظلام.
    La majorité des Kenyans qui ont fui vers le pays voisin, l'Ouganda, ont décidé jusqu'à présent d'y rester. UN وقررت الغالبية العظمى من الكينيين الذين فروا إلى أوغندا المجاورة حتى الآن البقاء هناك.
    Mec, c'est bon. Elle ne peut pas rester là pour toujours. Open Subtitles لا بأس يا رجل, فلا يمكنها البقاء هناك للأبد
    C'est chez la grand-mère de mon mari. Il est mort, alors je peux pas rester là-bas. Open Subtitles لكنه منزل جدة زوجي وقد مات، لذا لا يمكننا البقاء هناك
    Ecoute Reste là, je rentre à la maison Open Subtitles كل الحق، أن ننظر، مجرد البقاء هناك. أنا قادم المنزل.
    Merci de m'avoir sortie de là. Je ne pouvais rester ici cette nuit. Open Subtitles شكراً لإخراجك إياي من هناك لايمكنني فقط البقاء هناك الليلة
    Et vu que je déménage, ta chambre est vide, tu peux y rester autant que tu veux. Open Subtitles والآن بما أنّي سأنتقل فغرفتك القديمة فارغة لذا يمكنك البقاء هناك وقتما تشاء
    Les campeurs tombent dessus, et peuvent y rester des semaines. Open Subtitles لذا ينكب عليها المخيمون دائمًا و بإمكانهم البقاء هناك لأسابيع
    Il ne peut pas y rester éternellement si tu as besoin de lui. Open Subtitles نعم، هذا صحيح لكن ليس بإمكانه البقاء هناك للأبد
    Vous pouvez même y rester jusqu'à la fermeture. Open Subtitles وان اردت يمكنكم البقاء هناك حتى تنتهي الفقرة الرياضية هذا جيد أيضاً
    Vous devez rester calme, rester là, et vous devez nous parler. Open Subtitles عليكِ أن تبقي هادئة وعليكِ البقاء هناك والتحدث إلينا
    Je pouvais pas rester là à attendre quelqu'un qui ne viendrait jamais. Open Subtitles لم أتمكن البقاء هناك في إنتظار شخص ما لن يظهر مطلقاً
    J'ai eu comme un pressentiment au garage comme quoi tu voudrais peut-être en rester là. Open Subtitles ظننت أنني التقطت فيبي في المرآب وأنه ربما تودين البقاء هناك
    Je peux pas rester là-bas. Open Subtitles لا يمكن البقاء هناك أكثر لا يمكن البقاء هناك أكثر
    On ne pouvait pas rester là-bas, pas avec le S.H.I.E.L.D. Open Subtitles لم نستطع البقاء هناك ليس بوجود شيلد
    Tu Reste là, ok ? Open Subtitles يمكنك البقاء هناك حق، حسنا؟
    Reste là. Open Subtitles البقاء هناك.
    À ta place, je prendrais ma retraite et je m'installerais là-bas. Elle peut rester ici. Open Subtitles اللعنة, أن كان بأمكاني التقاعد و البقاء هناك وهي تبقى هنا
    Il n'a pas sollicité la protection de l'ambassade de Roumanie en lui soumettant une demande d'asile ni n'a exprimé le souhait de rester dans ses locaux. UN ولم يطلب السيد مناف حماية السفارة الرومانية عن طريق التماس اللجوء ولم يعرب عن رغبته في البقاء هناك.
    Avant qu'on construise notre maison, il y avait une famille qui vivait sur ce terrain dans une sorte de cabane dégoûtante qui n'avait pas le droit d'être là. Open Subtitles قبل أن نبنى منزلنا، كانت هناك الأسرة التي عاشت على هذه الأرض كوخ صغير قذر الذين ليس لديهم الحق فى البقاء هناك.
    Bon, Restez là. Open Subtitles حسنا. البقاء هناك.
    Vous deux, vous Restez ici, ou je vous brûle à la vodka. Open Subtitles كنت اثنين البقاء هناك أو أنا دش لكم مع الفودكا و أضرموا النار في .
    Vous ne pouvez pas rester là-dedans pour toujours. Open Subtitles لا يمكنك البقاء هناك للابد
    La population civile a été encouragée à demeurer dans les îles en 1833. UN أما السكان المدنيون فقد شُجِّعوا على البقاء هناك منذ عام 1833.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus