La pièce est chauffée, la température du corps de Roz devrait augmenter, la faire suer et colorer la poudre en violet. | Open Subtitles | مع ارتفاع حرارة الحجرة سترتفع حرارة جسد روز أيضاً مما سيجعلها تتعرّق ويحوّل لون البودرة إلى الأرجواني |
L'industrie alimentaire a subi le même sort : le pays ne produit plus que le dixième du volume de lait en poudre qu'il mettait sur le marché en 1989. | UN | وعانى اﻹنتاج الصناعي في اﻷغذية من نفس المصير؛ فلم ينتج سوى عُشر إنتاج لبن البودرة الذي عرض للمبيع في عام ١٩٨٩. |
Le litige oppose un vendeur autrichien de denrées alimentaires à une entreprise française opérant dans le commerce des produits alimentaires et notamment du lait en poudre. | UN | نشأ نزاع بين بائع نمساوي للمواد الغذائية ومؤسسة فرنسية تعمل بتجارة المنتجات الغذائية ولا سيما اللبن البودرة. |
D'accord, mais faut pas d'abord me poudrer un peu ? | Open Subtitles | حسنا, لكن ألاتعتقد بأني أريد بعض البودرة أولاً؟ |
Mais quand un type sort son Poudrier pour se retoucher avant le dîner, je décroche. | Open Subtitles | لكن عندما يخرج رجل عاقل الموجز و علبة البودرة خلال العشاء |
Au printemps de l'année 2000, le vendeur fournit à l'acheteur une livraison de 30,75 tonnes de lait en poudre biologique. | UN | ففي ربيع 2000، ورّد البائع للمشتري كمية قدرها 30.75 طنا من اللبن البودرة البيولوجي. |
L'industrie alimentaire a subi le même sort : le pays ne produit plus que le dixième du volume de lait en poudre qu'il mettait sur le marché en 1989. | UN | وعانى اﻹنتاج الصناعي في اﻷغذية من نفس المصير؛ فلم ينتج سوى عُشر إنتاج لبن البودرة الذي عرض للمبيع في عام ١٩٨٩. |
Encore un peu de poudre et on aura terminé. | Open Subtitles | اعتقد انني احتاج ان اضع عليك البودرة وسننتهي |
Quand nous allons nous asseoir à table, personne ne remarquera la poudre, quand ils commenceront leurs petits jeux. | Open Subtitles | عندما يجلس من أجل العشاء لن يكون عنده أي فكرة عن تواجد البودرة هناك حينما يكونا منسجمين مع بعضهم البعض |
Oui, et L.A. est assise sur un baril de poudre si cet envoi frappe les rues. | Open Subtitles | نعم, بينما تكونُ ولاية لوس أنجلوس جالسةً على برميلٍ من البودرة المخدرة إن وصلت هذه الشحنة إلى الشوارع |
Comme vous voyez, en premier, nous prenons une mesure de poudre que nous versons dans le canon. | Open Subtitles | كما ترى, أولًا ,نأخذ مقدارًا من البودرة ونسكبها أسفل الفوهة |
Oui, mais ça devrait.. catalyser la réaction entre la poudre et le nitrogène de l'air et rendre la toxine inerte. | Open Subtitles | أجل، لكن يجب أن يحفز تفاعل بين البودرة والنيتروجين في الهواء |
C'est bien de la poudre alors quelle différence ça fait si c'est du cinthol ou de la cocaïne ? | Open Subtitles | أخي هذه البودرة مزيفة أخي أنت طلبت بودرة تختلف عن السينزول أو الكوكائين |
- La seule poudre que je consomme en ce moment, c'est BabyZone, pour les fesses de bébé. | Open Subtitles | البودرة الوحيدة التي أشمها هي بودرة الأطفال. |
Je commence avec une pâte de nitroglycérine gélatineuse, que l'on enrobe d'une copieuse charge de TNT, le tout saupoudré de poudre à canon et d'origan. | Open Subtitles | سأبدأ بخلطة هلامية من النتروغليسيرين و اوجهها الى كتلة من التي ان تي و اضع فوقها بعض البودرة السوداء |
Répands cette poudre sur le bateau et le vent viendra. | Open Subtitles | رشي هذه البودرة على سفينتك و الرياح ستفضلها حسنا |
Tu sais, la poudre utilisée par Sam ? | Open Subtitles | حسناً، أتعرفين تلك البودرة التي استخدمها علينا، سام؟ |
Je vais me poudrer le nez. | Open Subtitles | أتعلم ماذا ؟ سوف أذهب لأضع البودرة على أنفي |
Par exemple, ce Poudrier coutait hier 3,90. | Open Subtitles | و بعض الأشياء مخفضة أكثر من ذلك خذى هذه البودرة على سبيل المثال |
Tous nos sandwichs goûtent Le talc et la naphtaline. | Open Subtitles | جميع شطائرنا طعمها مثل مسحوق البودرة و كرات العث |
J'ai mis du talc sur ma main pour qu'elle soit ferme et sèche. | Open Subtitles | وضعت البودرة على يدي لتكون مصافحتي راسخة وجافة |
Je crois que je vais aller me repoudrer le nez. | Open Subtitles | اعتقد اني سوف اذهب لاضع البودرة على انفي. |