ويكيبيديا

    "البيانات الفوقية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • métadonnées
        
    À l'heure actuelle, les données fournies, y compris les métadonnées et les rapports de campagne, ne sont pas exhaustives. UN وفي الوقت الراهن، تمام البيانات المقدمة، بما في ذلك البيانات الفوقية وتقارير الرحلات، في حالة غير مرضية.
    Cette page Web comportera des métadonnées sur tous les indicateurs concernant les conférences élaborées et diffusées par des organisations internationales. UN وتضم الصفحة على الشبكة العالمية البيانات الفوقية عن جميع مؤشرات المؤتمرات، التي أعدتها ونشرتها المنظمات الدولية.
    Il faudrait en théorie que ces métadonnées soient rédigées par les bureaux de différents pays à partir d'une terminologie commune. UN والشكل المثالي، هو أن تعبر المنظمات المختلفة داخل البلدان المختلفة عن هذه البيانات الفوقية على أساس مصطلحات موحدة.
    De nombreux services de statistique ont réglementé la fourniture de métadonnées dans leurs normes de diffusion et dans leurs guides des auteurs. UN وقد أقامت وكالات إحصائية عديدة سياساتها المؤسسية على تضمين البيانات الفوقية في معايير النشر وأدلة التأليف التي تتبعها.
    La nouvelle base de données ILOSTAT unifiée, qui est intégrée à un site Web, se compose de pages créées de façon dynamique au moyen des métadonnées. UN وتتكون قاعدة البيانات الموحدة الجديدة لإحصاءات منظمة العمل الدولية وموقعها الشبكي من صفحات دينامية مبنية على أساس محتوى قاعدة البيانات الفوقية.
    Les directives du Système statistique européen concernant les corrections des variations saisonnières sont suivies de très près, et des métadonnées détaillées sont publiées pour chaque série chronologique. UN ويجري عن كثب اتباع المبادئ التوجيهية للنظام الإحصائي الأوروبي بشأن المبادئ التوجيهية للتعديل الموسمي. وتنشر البيانات الفوقية التفصيلية لكل من السلاسل الزمنية.
    L'harmonisation des métadonnées dans les registres exige cependant beaucoup de temps et demande des efforts immenses aux parties concernées. UN بيد أن مواءمة البيانات الفوقية في السجلات يستغرق وقتا طويلا ويستلزم جهدا هائلا من الأطراف المعنية.
    Les trois premiers domaines de cette classification ont été adoptés dans le cadre de la norme pour l'échange de données et de métadonnées statistiques (SDMX). UN وقد تم اعتماد المجالات الثلاث الأولى من هذا التصنيف كجزء من البيانات الإحصائية ولتبادل البيانات الفوقية القياسية.
    Les indicateurs ci-après n'ont pas été pris en compte dans l'étude car l'organisme responsable n'a pas encore fourni les métadonnées correspondantes : UN وفي ما يلي المؤشرات التي لم يشملها التحليل بسبب عدم توفير الوكالة المسؤولة بعد البيانات الفوقية اللازمة:
    Elle a aussi posé le problème des modalités de présentation des métadonnées destinées à accompagner les indicateurs. UN وأثارت اللجنة أيضا مسائل تتعلق بالكيفية التي يمكن بها عرض البيانات الفوقية لإرفاقها بالمؤشرات.
    Une révision complète des métadonnées présentées dans la base de données est en cours. UN ويجري العمل على تنقيح البيانات الفوقية المعروضة في قاعدة البيانات بشكل كامل.
    i) Les métadonnées sont du ressort de l'organisme international qui fournit les données. UN ' 1` البيانات الفوقية هي من مسؤولية الوكالات الدولية التي توفرها.
    :: métadonnées relatives à la qualité, permettant aux utilisateurs des données d'apprécier leur intérêt. UN :: البيانات الفوقية المتعلقة بالنوعية: لتمكين مستخدمي البيانات من الحكم بصلاحيتها للغرض.
    :: métadonnées relatives à la signification, aidant à comprendre le contenu, les concepts et les définitions. UN :: البيانات الفوقية المتعلقة بالمعنى: لفهم المحتوى والمفاهيم والتعريفات.
    En effet, beaucoup d'entre eux se sont familiarisés avec les métadonnées dans ce contexte. UN وللعديد من أعضاء الفريق خبرة في استكشاف البيانات الفوقية نتيجة لهذه الممارسة.
    Cela est particulièrement important, car le modèle employé pour créer et stocker les métadonnées est imposé. UN ويتسم ذلك بأهمية خاصة عند استخدام نموذج متطور لوضع البيانات الفوقية وتخزينها.
    Il est important de tenir compte des observations des utilisateurs, surtout lorsque les métadonnées présentent des lacunes majeures. UN وتكون التعقيبات مهمة بصفة خاصة في الحالات التي تنطوي فيها البيانات الفوقية على عيوب كبيرة.
    À l'issue de ce transfert, qui donne lieu à l'amélioration du système des métadonnées, les opérations d'extraction de données s'effectueront aisément. UN وهذه العملية المستمرة التي تشمل تحسين نظام البيانات الفوقية ستُفضي إلى توفير استرجاع البيانات بصورة تتسم بالمرونة.
    Ces disparités empêchent d'utiliser une bonne part des métadonnées disponibles pour comparer les données nationales. UN ويحد عدم الاتساق هذا بشكل كبير من استخدام قدر كبير من البيانات الفوقية القائمة في مقارنة البيانات الوطنية.
    Ils donnent des avis aux équipes sur la définition des méta-informations présentant un intérêt pour des affaires déterminées et contrôlent la qualité des métadonnées stockées. UN ويسديان المشورة للفرق بشأن تحديد المعلومات الفوقية المتصلة بقضايا محددة ومراقبة نوعية البيانات الفوقية المخزونة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد