Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président de la République du Mozambique de la déclaration qu'il vient de prononcer. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية موزامبيق على البيان الذي أدلى به من فوره. |
Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président de la République de Madagascar de la déclaration qu'il vient de prononcer. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أود باسم الجمعية العامة أن أشكر رئيس جمهورية مدغشقر على البيان الذي أدلى به من فوره. |
Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président de la République de Géorgie de la déclaration qu'il vient de prononcer. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية جورجيا على البيان الذي أدلى به من فوره. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Roi du Maroc de la déclaration qu'il vient de prononcer. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر ملك المغرب على البيان الذي أدلى به من فوره. |
L'Estonie s'associe à la déclaration que vient de faire l'Union européenne au nom de ses États membres. | UN | تؤيد إستونيا البيان الذي أدلى به من فوره الاتحاد الأوروبي بالنيابة عن الدول الأعضاء فيه. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Premier Ministre du Japon de la déclaration qu'il vient de prononcer. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): باسم الجمعية العامة أود أن أشكر رئيس وزراء اليابان على البيان الذي أدلى به من فوره. |
Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président de la République du Pérou de la déclaration qu'il vient de prononcer. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية بيرو على البيان الذي أدلى به من فوره. |
Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président de la République du Burundi de la déclaration qu'il vient de prononcer. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية بوروندي على البيان الذي أدلى به من فوره. |
Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président de la République des Îles Marshall de la déclaration qu'il vient de prononcer. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أود باسم الجمعية العامة أن أشكر رئيس جمهورية جزر مارشال على البيان الذي أدلى به من فوره. |
Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président de la République du Botswana de la déclaration qu'il vient de prononcer. M. Festus G.. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): بالنيابة عن الجمعية العامة أود أن أشكر رئيس جمهورية بوتسوانا على البيان الذي أدلى به من فوره. |
Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président de la République de Guinée-Bissau de la déclaration qu'il vient de prononcer. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): باسم الجمعية العامة أود أن أشكر رئيس جمهورية غينيا - بيساو على البيان الذي أدلى به من فوره. |
Le Président (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je remercie le Président de la République slovaque de la déclaration qu'il vient de prononcer. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): باسم الجمعية العامة أود أن أشكر رئيس الجمهورية السلوفاكية على البيان الذي أدلى به من فوره. |
Le Président (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président de la République de l'Équateur de la déclaration qu'il vient de prononcer. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن الجمعية العامة، اشكر رئيس جمهورية إكوادور على البيان الذي أدلى به من فوره. |
Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président de la République du Burundi de la déclaration qu'il vient de prononcer. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية بوروندي على البيان الذي أدلى به من فوره. |
Le Président (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président de la République de Gambie de la déclaration qu'il vient de prononcer. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن اشكر رئيس جمهورية غامبيا على البيان الذي أدلى به من فوره. |
Le Président (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président de la République du Kazakhstan de la déclaration qu'il vient de prononcer. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية كازاخستان على البيان الذي أدلى به من فوره. |
Le Président (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je voudrais remercier le Premier Ministre de la République d'Iraq pour la déclaration qu'il vient de prononcer. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): باسم الجمعية العامة، أود أن اشكر رئيس وزراء جمهورية العراق على البيان الذي أدلى به من فوره. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président de la République de Chypre pour la déclaration qu'il vient de prononcer. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية قبرص على البيان الذي أدلى به من فوره. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président de la Géorgie de la déclaration qu'il vient de prononcer. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جورجيا على البيان الذي أدلى به من فوره. |
Le Président (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président de la République de Pologne de la déclaration qu'il vient de prononcer. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية بولندا على البيان الذي أدلى به من فوره. |
M. Okuda (Japon) (parle en anglais) : Je voudrais réagir brièvement à la déclaration que vient de faire le représentant de la République populaire démocratique de Corée. | UN | السيد أوكودا (اليابان) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أرد بصورة موجزة على البيان الذي أدلى به من فوره ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |