ويكيبيديا

    "البيض" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • blancs
        
    • œufs
        
    • oeufs
        
    • blanc
        
    • blanches
        
    • blanche
        
    • oeuf
        
    • œuf
        
    • omelette
        
    • la
        
    • de poule
        
    • lumière
        
    • ponte
        
    • épaisseur des
        
    Elle est d'environ quatre ans de moins pour les Noirs que pour les blancs. UN ويقل العمر المتوقع لدى السود بنحو أربع سنوات عن العمر المتوقع لدى البيض.
    L'espérance de vie des noirs est de quatre ans inférieure à celle des blancs. UN ويقل هذا المتوسط لدى السكان السود بأربعة أعوام عما عليه لدى السكان البيض.
    Le régime sud-africain distribue des armes aux blancs dans toute l'Afrique du Sud. UN ويقوم نظام جنوب افريقيا بتوزيع البنادق على البيض في أنحاء جنوب افريقيا.
    Les œufs étaient collectés sur une période de 10 semaines et les canetons observés pendant 14 jours. la substance étudiée n'était pas administrée à ces derniers. UN وتم جمع البيض خلال فترة 10 أسابيع، أما الصغار التي لم تتغذَ على المادة الإختبارية، فقد وضعت تحت الملاحظة لمدة 14 يوماً.
    la production d'œufs, de lait, de viande de boucherie, de viande de porc et de volailles est en augmentation. UN وإنتاج البيض والألبان ولحوم البقر، والخنزير والدجاج آخذ في الزيادة، ولكن مخرجات منتجات الأسماك آخذة في الانخفاض.
    C'est des oeufs en poudre, des toasts brûlés et de la pomme de terre congelée. Open Subtitles و لكنه البيض المجفف مع الخبز المحمص المحترق و القطع البنية المجمدة
    Malheureusement, on a déploré des morts du côté des Noirs comme du côté des blancs. UN ومن المؤسف أن وقعت خسائر في الأرواح بين البيض والسود على السواء.
    Il a seulement demandé que les blancs qui n'ont pas accepté la réconciliation quittent le pays s'ils le souhaitent. UN إذ دعا الرئيس فقط هؤلاء البيض الذين لم يقبلوا المصالحــــة إلى مغادرة زمبابوي إن كانت هذه هي رغبتهم.
    Les blancs en Europe ou les noirs en Afrique? Nous écoutons les Noirs d'Afrique et leur jugement; c'est notre peuple. UN إلى من نستمع؟ البيض في أوروبا أم السود في أفريقيا؟ إننا نستمع إلى مواطنينا السود وإلى حكمهم؛ إنهم شعبنا.
    Mais les disparités étaient restées marquées: le revenu des Noirs ne dépassait pas les deux tiers de celui des blancs. UN ولكن التفاوتات في الدخل بقيت كبيرة: فخلال التسعينات لم يبلغ دخل السود قط ثلثي دخل البيض.
    Toutefois, la proportion de Noirs se trouvant dans une situation de pauvreté reste le double de celle de blancs. UN غير أن نسبة السود الذين يعيشون في حالة فقر لا تزال ضعف حجم نسبة البيض.
    À l'inverse, un grand nombre d'étrangers sont des blancs et leur aspect ne les distingue pas des Espagnols de souche. UN ومن جهة أخرى، فإن أعداداً كبيرة من الأجانب هم من البيض وهم لا يختلفون في الظاهر عن الإسبان الأصليين.
    Les œufs étaient collectés sur une période de 10 semaines et les canetons observés pendant 14 jours. la substance étudiée n'était pas administrée à ces derniers. UN وتم جمع البيض خلال فترة 10 أسابيع، أما الصغار التي لم تتغذَ على المادة الإختبارية، فقد وضعت تحت الملاحظة لمدة 14 يوماً.
    Les œufs étaient collectés sur une période de 10 semaines et les canetons observés pendant 14 jours. la substance étudiée n'était pas administrée à ces derniers. UN وتم جمع البيض خلال فترة 10 أسابيع، أما الصغار التي لم تتغذَ على المادة الإختبارية، فقد وضعت تحت الملاحظة لمدة 14 يوماً.
    Une société croate, le vendeur, avait conclu un contrat avec une société monténégrine, l'acheteur, pour la vente de boîtes à œufs en carton. UN أبرمت شركةٌ كرواتية، وهي البائع، عقداً مع شركة من الجبل الأسود، وهي المشتري، لبيع علب كرتونية تُستخدَم في تعبئة البيض.
    "Possible d'avoir ces oeufs avant qu'ils ne deviennent des poulets ?" Open Subtitles هل يمكن احضار البيض قبل أن يتحول إلى دجاجة
    très agréable avec oeufs et brown toast pour le petit-déjeuner. Open Subtitles لذيذ جداً مع البيض والخبز المحمص على الفطور
    Les risques pour un Afro-Américain de devenir aveugle après avoir contracté un glaucome sont sept fois supérieurs à ceux d'un blanc. UN واحتمالات أن يصاب اﻷمريكي ذو اﻷصل اﻷفريقي بالعمى نتيجة للغلوكوما تزيد سبعة اضعاف عما هي عليه بين البيض.
    Comme les taux de fécondité des femmes blanches diminuent, la composition de la population change. UN ويتسبب هبوط معدّلات الخصوبة الإنجابية للنساء البيض في تغيير التركيبة الجنسية للسكان.
    Sur l'ensemble, 80 % de la population est blanche. UN وعموما يمثل البيض ٠٨ في المائة من جميع السكان.
    Ok, pour être honnête, certains de ces cheveux gris étaient de la crème d'oeuf séchée. Open Subtitles حسناً ليكون ذلك عدلاً بعض تلك الشعرات البيضاء كانت من كريمة البيض
    Alors comme ça, le male se nourrit de sa propre graisse pendant qu'il protège l'œuf ? Open Subtitles هل أنت صادق بشأن الذكر بأنه يعيش 65 يوماً على دهنه لحماية البيض
    Disons que j'ai cassé beaucoup d'œufs pour faire mon omelette. Open Subtitles لنقل إنني أكسر الكثير من البيض لأصنع العجة.
    Ce fut la nuit je devais tous que le lait de poule et de l'agneau, non? Open Subtitles كانت تلك اللية التي أكلت فيها مخفوق البيض مع لحم الغنم أليس صحيحاً
    Pourquoi m'envoyer un type qui hait les êtres de lumière et refuse de parler ? Open Subtitles لمَ يرسلوني لشخص يكره المرشدين البيض -و لا يريد التحدث معي ؟
    Les serpents à groin de Madagascar ont appris à surveiller les sites de ponte des iguanes et à repérer l'endroit précis où les œufs sont déposés. Open Subtitles أفعى أنف الخنزير تعلّمت أن تستمر بمراقبة أماكن أعشاش الإغوانا وملاحظة المكان الدقيق حيث يتواجد البيض المدفون
    Bien qu'il s'agisse d'une baisse sensible, l'épaisseur des coquilles se trouvait encore dans la fourchette des valeurs normales données dans les directives de la CE (0,35 - 0,39 mm). Aucune hausse du taux de fêlure n'a été observée à cette dose. UN وعلى الرغم من أن هذا الانخفاض مهم، فإن متوسط كثافة قشرة البيض بقى في حدود القِيَمْ الطبيعية الواردة في المبادئ التوجيهية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي (0,35 - 0,39 ملليمتراً)، ولم يلاحظ حدوث زيادة في البيض الفاقس عند هذه الجرعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد