Pourtant, il reste des enfants dans les rangs des forces de sécurité du Gouvernement fédéral de transition et des milices alliées. | UN | غير أن الأطفال لا يزالون في عداد قوات الأمن التابعة للحكومة الاتحادية الانتقالية والمليشيات الحليفة لها. |
Un Comité technique interministériel du Gouvernement fédéral de transition chargé de collaborer avec la communauté internationale a été reconstitué et le Bureau s'emploie à lui fournir un matériel technique. | UN | وأُعيد تشكيل اللجنة التقنية المشتركة بين الوزارات التابعة للحكومة الاتحادية الانتقالية للعمل مع المجتمع الدولي. |
Le PNUD fournit également un appui à la Commission de démilitarisation du Gouvernement fédéral de transition. | UN | وقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم إلى لجنة التجريد من السلاح التابعة للحكومة الاتحادية الانتقالية. |
Dans certaines zones, il est pratiquement impossible de la distinguer des forces militaires du Gouvernement fédéral de transition. | UN | وفي بعض المناطق لا يمكن فعليا التمييز بينها وبين القوات العسكرية التابعة للحكومة الاتحادية الانتقالية. |
Le Groupe de contrôle estime que l'investissement international visant à consolider les forces de sécurité du Gouvernement fédéral de transition a été détourné à hauteur de 80 % à des fins autres que celles recherchées. | UN | ويقدر فريق الرصد أن نسبة تصل إلى 80 في المائة من الاستثمارات الدولية في مجال بناء قوات الأمن التابعة للحكومة الاتحادية الانتقالية تحول إلى أغراض أخرى بخلاف ما رصدت لأجله. |
Tout indique que le Ministère des finances du Gouvernement fédéral de transition a nommé des autorités douanières chargées du recouvrement. | UN | وهناك مؤشرات تدل على قيام وزارة المالية التابعة للحكومة الاتحادية الانتقالية بتشكيل هيئات جمارك كي تتولى مسؤولية جمعها. |
2007 : 4 500 membres des forces de sécurité du Gouvernement fédéral de transition | UN | الأداء الفعلي لعام 2007: 500 4 من أفراد قوات الأمن التابعة للحكومة الاتحادية الانتقالية |
2007 (estimation) : 4 500 membres des forces de sécurité du Gouvernement fédéral de transition | UN | التقديرات لسنة 2007: 500 4 من أفراد قوات الأمن التابعة للحكومة الاتحادية الانتقالية |
La participation des femmes aux instances consultatives du Gouvernement fédéral n'est que de 12,2 %; mais de nouvelles mesures sont envisagées pour améliorer la situation dans ce domaine. | UN | وقالت إن مشاركة المرأة في الهيئات الاستشارية التابعة للحكومة الاتحادية تبلغ نسبة 12.2 في المائة فقط، ولكن من المزمع اتخاذ المزيد من التدابير بغية تحسين هذه الحالة. |
Une nouvelle loi, relative à la représentation dans des comités fédéraux, énonce les conditions préalables à la représentation sur un pied d'égalité des femmes et des hommes dans les organes relevant de la compétence du Gouvernement fédéral. | UN | وهناك عرض جديد لقانون اللجان الاتحادية يوفر الشروط اللازمة لمشاركة المرأة والرجل على قدم المساواة في الهيئات التابعة للحكومة الاتحادية. |
Rien ne permet de penser que les organismes centraux du Gouvernement fédéral aient systématiquement analysé leurs programmes et leurs politiques depuis 2009 en tenant compte de la problématique hommes-femmes. | UN | ولا يوجد ما يدل على أن الوكالات المركزية التابعة للحكومة الاتحادية انخرطت في إجراء تحليل منهجي قائم على نوع الجنس لبرامجها وسياساتها منذ عام 2009. |
Le Comité directeur du Gouvernement fédéral chargé des questions relatives aux armes et aux munitions s'est réuni à Mogadiscio le 27 août. | UN | وعقد اجتماع للجنة التوجيهية المعنية بالأسلحة والذخائر التابعة للحكومة الاتحادية في 27 آب/أغسطس في مقديشو. |
Tenant compte de la note d'information présentée par le Président du Gouvernement fédéral de transition de la Somalie et de son appel à une aide et à une assistance urgentes pour renforcer les capacités des forces de sécurité du Gouvernement fédéral de transition, | UN | وإذ يضع في اعتباره الإحاطة المقدمة من رئيس الحكومة الاتحادية الانتقالية للصومال ونداءه للتعجيل بتقديم الدعم والمساعدة من أجل بناء قدرات قوات الأمن التابعة للحكومة الاتحادية الانتقالية، |
:: 6 réunions de coordination du Groupe de travail technique sur la police afin d'élaborer et d'entamer la mise en œuvre du plan d'action de la force de police du Gouvernement fédéral de transition dans le cadre du plan national de sécurité et de stabilisation | UN | :: عقد 6 اجتماعات تنسيقية للفريق العامل الفني المعني بالشرطة لوضع وبدء تنفيذ خطة عمل قوة الشرطة التابعة للحكومة الاتحادية الانتقالية كجزء من خطة الأمن الوطني وتحقيق الاستقرار |
Par ailleurs, l'Union européenne, en étroite coopération avec l'Union africaine, assure la formation en Ouganda des forces de sécurité du Gouvernement fédéral de transition. | UN | وعلاوة على ذلك، يقوم الاتحاد الأوروبي، بالتعاون الوثيق مع الاتحاد الأفريقي، بالتدريب في أوغندا للقوات الأمنية التابعة للحكومة الاتحادية الانتقالية. |
Selon les circonstances, on peut demander aux ONG de se faire enregistrer auprès d'autres organes gouvernementaux tels que l'organe de planification préalable et de prévention des catastrophes naturelles du Gouvernement fédéral. | UN | وتبعاً للظروف، قد يلزم على المنظمات غير الحكومية التسجيل في مكاتب حكومية أخرى مثل وكالة اتقاء الكوارث والتأهب لها، التابعة للحكومة الاتحادية. |
Étude de cas : l'Éthiopie entraîne les forces de sécurité du Gouvernement fédéral de transition et leur fournit du matériel | UN | دال - دراسة حالة إفرادية: قيام إثيوبيا بتوفير التدريب والمعدات لقوات الأمن التابعة للحكومة الاتحادية الانتقالية |
Contrairement aux autres unités de sécurité du Gouvernement fédéral de transition, ses dépenses de fonctionnement sont largement garanties par des gouvernements étrangers. | UN | وعلى خلاف غيرها من الأجهزة الأمنية التابعة للحكومة الاتحادية الانتقالية، فإن تكاليفها التشغيلية مؤمَّنة في معظمها من حكومات أجنبية. |
:: Réunions consultatives mensuelles avec les différentes commissions techniques du Gouvernement fédéral de transition, visant à les aider dans leurs tâches, notamment la rédaction de la constitution et l'organisation d'un référendum constitutionnel | UN | :: عقد اجتماعات استشارية أسبوعية مع جميع اللجان التقنية التابعة للحكومة الاتحادية الانتقالية بشأن مهام متنوعة، من بينها صياغة الدستور وإجراء استفتاء عليه |
:: Réunions consultatives hebdomadaires avec les différentes commissions techniques du Gouvernement fédéral de transition, visant à les aider dans leurs tâches, notamment la rédaction de la constitution et l'organisation d'un référendum constitutionnel | UN | :: عقد اجتماعات استشارية أسبوعية مع جميع اللجان التقنية التابعة للحكومة الاتحادية الانتقالية بشأن عدة مهام، من بينها صياغة الدستور وإجراء استفتاء عليه |
vi) Amélioration des conditions de sécurité pour le Gouvernement fédéral de transition et les forces alliées, afin de leur permettre et de leur donner les moyens de jouer un rôle plus actif dans la mise en œuvre du concept stratégique. | UN | ' 6` تعزيز قدرات القوى الأمنية التابعة للحكومة الاتحادية الانتقالية والقوات المتحالفة معها، بغية تمكينها وزيادة قدراتها على الاضطلاع بدور متزايد في تنفيذ المفهوم الاستراتيجي. |