neuvième et dixième rapports devant être soumis en 2011 | UN | يحل موعد تقديم التقرير الجامع للتقريرين التاسع والعاشر في عام 2011 |
Position du Comité à propos des recommandations énoncées dans les neuvième et dixième rapports de l'Équipe de surveillance | UN | موقف اللجنة من التوصيات الواردة في التقريرين التاسع والعاشر لفريق الرصد |
Sur la base d'une estimation préliminaire du coût de l'établissement des rapports de la neuvième réunion des Directeurs de recherches sur l'ozone, le coût de l'établissement de ces rapports a diminué pour les neuvième et dixième réunions. | UN | خُفِضَت التكلفة للاجتماعيْن التاسع والعاشر على أساس التكاليف الأولية لتقرير الاجتماع التاسع لاجتماع مديري بحوث الأوزون. |
Sections IX et X de la partie B des rapports nationaux. | UN | البابان التاسع والعاشر من الجزء باء من التقارير الوطنية. |
Le présent document contient les annexes IX et X du rapport du Comité des droits de l'homme. | UN | وهذه الوثيقة تتضمن المرفقين التاسع والعاشر من تقرير اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان. |
Sur la base d'une estimation préliminaire du coût de l'établissement du rapport de la neuvième réunion des Directeurs de recherches sur l'ozone, les crédits prévus à cette rubrique ont diminué pour les neuvième et dixième réunions. | UN | خُفِضَت التكلفة للاجتماعيْن التاسع والعاشر على أساس التكاليف الأولية لتقرير الاجتماع التاسع لاجتماع مديري بحوث الأوزون. |
Plan de travail pour la période comprise entre les neuvième et dixième réunions du Comité | UN | خطة عمل بشأن الفترة الفاصلة بين الاجتماعين التاسع والعاشر للجنة |
Projet de plan de travail pour la préparation des descriptifs des risques et des évaluations de la gestion des risques au cours de la période comprise entre les neuvième et dixième réunions du Comité | UN | مشروع خطة عمل لإعداد موجزات المخاطر وتقييمات إدارة المخاطر خلال الفترة بين الاجتماعين التاسع والعاشر للجنة |
Plan de travail pour la période comprise entre les neuvième et dixième réunions du Comité | UN | خطة عمل بشأن الفترة الفاصلة بين الاجتماعين التاسع والعاشر للجنة |
Plan de travail pour la période comprise entre les neuvième et dixième réunions du Comité. | UN | 11 - خطة عمل بشأن الفترة الفاصلة بين الاجتماعين التاسع والعاشر للجنة. |
Les neuvième et dixième amendements de la Constitution peuvent être interprétés comme protégeant le droit naturel des tribus indiennes à l'autonomie gouvernementale. | UN | ويمكن تفسير التعديلين التاسع والعاشر اللذين أُدخلا على الدستور على أنهما يحميان الحقوق المتأصلة لقبائل الهنود في الحكم الذاتي. |
Il est regretté toutefois que les neuvième et dixième rapports périodiques n'aient pas été soumis à temps et que le rapport de synthèse, qui est actuellement examiné, couvre une période de près de six ans. | UN | بيد أنه مما يدعو لﻷسف أن التقريرين الدوريين التاسع والعاشر لم يقدما في الوقت المحدد وأن التقرير المشترك قيد النظر يغطي فترة ست سنوات تقريبا. |
Il est regretté toutefois que les neuvième et dixième rapports périodiques n'aient pas été soumis à temps et que le rapport de synthèse, qui est actuellement examiné, couvre une période de près de six ans. | UN | بيد أنه مما يدعو لﻷسف أن التقريرين الدوريين التاسع والعاشر لم يقدما في الوقت المحدد وأن التقرير المشترك قيد النظر يغطي فترة ست سنوات تقريبا. |
CERD/C/260/Add.1 neuvième et dixième rapports périodiques du Mexique, présentés en un seul document | UN | CERD/C/260/Add.1 التقريران الدوريان التاسع والعاشر للمكسيك، المقدمان في وثيقة واحدة |
concernant les chapitres IX et X du Statut | UN | بالجزأين التاسع والعاشر من النظام الأساسي |
concernant les chapitres IX et X du Statut | UN | المتعلقين بالبابين التاسع والعاشر من النظام اﻷساسي |
Les dispositions des sections IX et X du Document de Vienne de 1999 s'appliquent aux activités qui ne sont pas réglementées par la présente annexe. | UN | تسري أحكام الجزئين التاسع والعاشر من وثيقة فيينا لعام 1999 على الأنشطة التي لا يتضمنها هذا المرفق. |
Ce mandat est encore davantage précisé en détail dans les Chapitres IX et X de la Charte. | UN | ويزداد تحديد هذا بمزيد من التفصيل في الفصلين التاسع والعاشر من الميثاق. |
De même, les demandes d'arrestation aux fins de remise émanant de la Cour contreviennent aux principes de la coopération internationale énoncés aux chapitres IX et X du Statut et n'ont aucun fondement juridique. | UN | وتابع مبيناً أن طلبات التوقيف التي أصدرتها المحكمة بغرض تسليم الموقوفين تتنافى ومبادئ التعاون الدولي المنصوص عليها في الفصلين التاسع والعاشر من النظام الأساسي، وهي مجردة من كل أساس قانوني. |
Celle-ci avait entraîné un regroupement des grands programmes IX et X en un seul grand programme IX, intitulé " Services communs d'appui " . | UN | وقد أسفرت إعادة التشكيل عن دمج البرنامجين الرئيسيين التاسع والعاشر في برنامج رئيسي واحد هو البرنامج الرئيسي التاسع، الذي سيسمى خدمات الدعم المشتركة. |
:: 100 % des étudiants ont été conseillés sur leur orientation en classes de troisième et de seconde | UN | :: سيكون 100 في المائة من الطلاب قد تلقوا إرشادا وظيفيا في الصفين التاسع والعاشر |
Le rapport couvre la période écoulée entre la neuvième et la dixième Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques. | UN | يتناول التقرير الفترة الواقعة ما بين مؤتمرَي الأمم المتحدة التاسع والعاشر لتوحيد الأسماء الجغرافية. |