Après le paragraphe 34, insérer les deux paragraphes suivants : | UN | الصفحة ١١ تدرج، بعد الفقرة ٣٤، الفقرتان التاليتان: |
À la seule Université de La Havane, par exemple, l'enseignement de troisième cycle a offert les cours suivants en 1994 : | UN | فعلى سبيل المثال، نظمت في جامعة هافانا وحدها، على صعيد الدراسات العليا، أثناء عام ١٩٩٤ الدورتان الدراسيتان التاليتان: |
Il était saisi des documents suivants : | UN | وكانت الوثيقتان التاليتان معروضتين عليها: |
Les données statistiques et les indicateurs dans ce domaine sont présentés dans les paragraphes ci-après. | UN | وتتضمن الفقرتان التاليتان عرضاً لما تبيّنـه البيانات والمؤشرات الإحصائية في هذا المجال. |
Les étapes suivantes consisteraient à supprimer tous les barrages routiers et à désarmer la milice dans les zones rurales. | UN | وتكمن الخطوتان التاليتان في إزالة جميع حواجز الطرقات وتجريد المليشيا من أسلحتها في المناطق الريفية. |
Les États non membres ciaprès étaient représentés par des observateurs : SaintSiège, Suisse. | UN | وكانت الدولتان غير العضوين التاليتان ممثلتين بمراقبين: سويسرا والكرسي الرسولي. |
Au titre de ce point, il était saisi des documents suivants: | UN | وفيما يتعلق بهذا البند، كانت الوثيقتان التاليتان معروضتين على اللجنة: |
Pour l'examen de ce point, elle était saisie des documents suivants: | UN | وكانت الوثيقتان التاليتان معروضتين على اللجنة للنظر في هذا البند: |
Insérer à la suite du paragraphe 12 de l'article 3 les paragraphes suivants | UN | تُدرج الفقرتان التاليتان بعد الفقرة 12 من المادة 3 |
Insérer à la suite du paragraphe 13 de l'article 3 les paragraphes suivants | UN | تُدرج الفقرتان التاليتان بعد الفقرة 13 من المادة 3 |
Au titre de ce point, il était saisi des documents suivants: | UN | وفيما يتعلق بهذا البند، كانت الوثيقتان التاليتان معروضتين على اللجنة: |
Pour l'examen de ce point, elle était saisie des documents suivants: | UN | وكانت الوثيقتان التاليتان معروضتين على اللجنة للنظر في هذا البند: |
La Conférence sera saisie des documents suivants: | UN | وستُعرَض على المؤتمر الوثيقتان التاليتان: |
Le Comité sera ainsi saisi des documents suivants: | UN | وسوف تُعرض على اللجنة الوثيقتان التاليتان: |
Pour l'examen de ce point, elle était saisie des documents suivants: | UN | وكان معروضاً على المؤتمر للنظر في هذا البند الوثيقتان التاليتان: |
Elle était saisie pour ce faire des documents suivants: | UN | وكان معروضا على المؤتمر للنظر في هذا البند الوثيقتان التاليتان: |
Pour l'examen de ce point, le Forum était saisi des documents ci-après : | UN | وكان معروضا على المنتدى من أجل النظر في هذا البند الوثيقتان التاليتان: |
Au titre de l'examen du point 8, il était saisi des documents ci-après : | UN | وللنظر في البند 8 من جدول الأعمال، كان معروضا على المجلس الوثيقتان التاليتان: |
4. Pour l'examen du point 69, la Commission était saisie des documents ci-après : | UN | ٤ - وفيما يتصل بالبند ٦٩، كان معروضا على اللجنة اﻷولى الوثيقتان التاليتان: |
Les deux phases suivantes étaient elles-mêmes divisées en plusieurs étapes. | UN | أما المرحلتان التاليتان فتنقسم كل واحدة بدورها إلى طورين. |
DS 117 Ajouter à la fin les phrases suivantes: | UN | الحكم الخاص 117 تضاف في نهاية هذا الحكم الجملتان التاليتان: |
Les 3 États énumérés ciaprès, qui sont devenus Membres de l=ONUDI, ne figurent encore sur aucune de ces listes: | UN | وقد أصبحت الدولتان التاليتان عضوين في اليونيدو، لكنهما لم تدرجا بعد في أي من تلك القوائم: |
Au cours de cette opération, on procédera de la manière suivante : | UN | وخلال هذه العملية، تُتـبع الخطوتان التاليتان: |
Les Etats signataires ci—après étaient représentés : Chine et Italie. | UN | كما مُثلت فيه الدولتان الموقعتان التاليتان: ايطاليا والصين. |
Miss Bennet, puis-je vous demander les deux prochaines danses ? | Open Subtitles | اتسمحى لى ان اعرض عليك الرقصتان التاليتان |