ويكيبيديا

    "التبغ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • tabac
        
    • le tabagisme
        
    • du tabagisme
        
    • de tabagisme
        
    • Tobacco
        
    • lutte antitabac
        
    • cigarettiers
        
    • chique
        
    • cigarette
        
    • de cigarettes
        
    Les principales exportations du pays sont le tabac, le thé et le sucre, qui représentent environ 85 % des exportations du Malawi. UN والصادرات الرئيسية للبلد هي التبغ والشاي والسكر. وهي تمثل ما يقارب 85 في المائة من صادرات ملاوي المحلية.
    Protocole pour éliminer le commerce illicite des produits du tabac UN بروتوكول القضاء على الاتجار غير المشروع بمنتجات التبغ
    Protocole pour éliminer le commerce illicite des produits du tabac UN بروتوكول القضاء على الاتجار غير المشروع بمنتجات التبغ
    Protocole pour éliminer le commerce illicite des produits du tabac UN بروتوكول القضاء على الاتجار غير المشروع بمنتجات التبغ
    Le Gouvernement a donc lancé, parallèlement aux programmes de contrôle des drogues, des programmes visant à décourager le tabagisme. UN وبالتالي، فقد بدأت الحكومة بتنفيذ برنامج مشابه لتثبيط استهلاك التبغ إلى جانب برامج لمراقبة المخدرات.
    Protocole pour éliminer le commerce illicite des produits du tabac UN بروتوكول القضاء على الاتجار غير المشروع بمنتجات التبغ
    Protocole pour éliminer le commerce illicite des produits du tabac UN بروتوكول القضاء على الاتجار غير المشروع بمنتجات التبغ
    Protocole pour éliminer le commerce illicite des produits du tabac UN بروتوكول القضاء على الاتجار غير المشروع بمنتجات التبغ
    Protocole pour éliminer le commerce illicite des produits du tabac UN بروتوكول القضاء على الاتجار غير المشروع بمنتجات التبغ
    Protocole pour éliminer le commerce illicite des produits du tabac UN بروتوكول القضاء على الاتجار غير المشروع بمنتجات التبغ
    Protocole pour éliminer le commerce illicite des produits du tabac UN بروتوكول القضاء على الاتجار غير المشروع بمنتجات التبغ
    Protocole pour éliminer le commerce illicite des produits du tabac UN بروتوكول القضاء على الاتجار غير المشروع بمنتجات التبغ
    Protocole pour éliminer le commerce illicite des produits du tabac UN بروتوكول القضاء على الاتجار غير المشروع بمنتجات التبغ
    :: En coordination avec l'OMS, elle fournit une assistance technique en matière de taxation du tabac aux Philippines et au Bangladesh. UN :: يجري تقديم مساعدة تقنية، بالتنسيق مع منظمة الصحة العالمية، إلى الفلبين وبنغلاديش بشأن الضرائب المفروضة على التبغ
    :: Continuera à soutenir le dialogue politique sur le tabac dans la Fédération de Russie et en Asie centrale; UN :: مواصلة تقديم الدعم إلى الحوار المتعلق بالسياسات بشأن التبغ في الاتحاد الروسي وآسيا الوسطى
    - Promouvoir l'économie verte afin que les cultivateurs et ouvriers du secteur du tabac disposent de substituts économiquement viables UN الترويج لإطار عمل للاقتصاد الأخضر من أجل إيجاد بدائل مجدية اقتصاديا لمزارعي التبغ والعاملين في هذا المجال
    Protocole pour éliminer le commerce illicite des produits du tabac. UN بروتوكول القضاء على الاتجار غير المشروع بمنتجات التبغ.
    Protocole pour éliminer le commerce illicite des produits du tabac. UN بروتوكول القضاء على الاتجار غير المشروع بمنتجات التبغ.
    La Finlande a mis sur pied un programme antitabac en 1995 et financé des projets pour combattre le tabagisme parmi les femmes. UN كما استحدثت فنلندا برنامجا للوقاية من التبغ عام 1995 ومولت مشاريع ترمي إلى مكافحة عادات التدخين لدى النساء.
    Le présent document rappelle certaines données essentielles sur la production, la commercialisation et la consommation du tabac, et passe rapidement en revue les effets du tabagisme sur la santé. UN وتضم هذه الوثيقة عناصر أساسية تتعلق بإنتاج التبغ والاتجار فيه واستهلاكه، وتعطي لمحة عامة ﻵثار تعاطي التبغ الصحية.
    La manière dont les membres de l'Équipe spéciale pourraient concevoir un programme multilatéral permettant de concevoir une intervention mondiale face à l'épidémie de tabagisme; UN :: كيف يمكن لأعضاء فرقة العمل توفير محفل متعدد الأطراف من أجل إيجاد استجابة عالمية لوباء التبغ الناشئ
    Asian Consultancy on Tobacco Control UN الهيئة الاستشارية الآسيوية المعنية بمكافحة التبغ
    :: Continuera à coordonner les travaux de lutte antitabac avec l'OMS et ses autres partenaires dans les pays et au niveau mondial; UN :: مواصلة تنسيق العمل في مجال مكافحة التبغ مع منظمة الصحة العالمية وغيرها من الشركاء على الصعيدين القطري والعالمي
    Je présume que la rétractation a débuté avec les menaces de poursuite des cigarettiers. Open Subtitles انا أفترض أن الإنهيار يبدأ بالتهديد بالتقاضي من شركات التبغ الكبرى
    C'est la chique. Il faut cracher. Open Subtitles ذلك على الأرجح بسبب التبغ ، بإمكانكَ أن تبصقه
    On peut aussi réduire le poids de tabac par cigarette en utilisant des produits gonflés, mousseux ou lyophilisés. UN كما تقلل أنواع التبغ المعصوفة والرغوية والمجفﱠدة وزن التبغ الذي يستخدم في إعداد السيجارة.
    La loi de lutte contre le tabagisme et de réglementation de la vente du tabac interdit la vente de cigarettes aux enfants âgés de moins de 18 ans et aux femmes enceintes, et elle interdit de fumer dans les lieux publics. UN ويحظر قانون مكافحة وتنظيم التبغ بيع السجائر للأطفال دون سن الـ 18 والحوامل، ويُمنع التدخين في الأماكن العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد