ويكيبيديا

    "التجارية الزراعية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • agro-industrie
        
    • agribusiness
        
    • agrobusiness
        
    • agroalimentaire
        
    • agro-industries
        
    • agroalimentaires
        
    • entreprises agricoles
        
    • commerciales agricoles
        
    • secteur agro-industriel
        
    • commerce des produits agricoles
        
    • agro-alimentaire et
        
    • rural
        
    • 'agriculture
        
    • entreprises agro-industrielles
        
    Les terres agricoles sont souvent réservées à l'agro-industrie plutôt qu'aux cultures vivrières. UN وكثيرًا ما تُخصَّص الأراضي المنتجة للغذاء للأعمال التجارية الزراعية بدلاً من المزارع المحلية.
    Les femmes ont su assez bien tirer parti des activités de microfinancement et d'appui à l'agro-industrie. UN وحققت القروض المتناهية الصغر وأنشطة دعم الأعمال التجارية الزراعية بعض النجاح في استهداف المنتفعين من النساء.
    Indian Society of agribusiness Professionals UN الجمعية الهندية للمختصين في الأعمال التجارية الزراعية
    Par ailleurs, le Gouvernement finlandais a annoncé une contribution de 400 000 euros pour promouvoir l'agrobusiness. UN وإضافة إلى هذا، أعلنت حكومة فنلندا عن مساهمة قدرها 000 400 يورو من أجل الأعمال التجارية الزراعية.
    :: Commerce international et agroalimentaire; UN :: الأعمال التجارية الدولية والأعمال التجارية الزراعية
    La déclaration publiée à l'issue de cette conférence préconise une action concertée pour accélérer le développement des agro-industries. UN وأصدر المؤتمر بيانا دعا فيه إلى تضافر الجهود للتعجيل بتنمية الأعمال التجارية الزراعية.
    Activités de l'ONUDI relatives à l'agro-industrie, au commerce et à la création d'emplois UN أنشطة اليونيدو المتصلة بالأعمال التجارية الزراعية والتجارة وإيجاد فرص العمل
    Grâce à ses nombreuses ressources agricoles et animales, le Soudan peut développer des capacités particulières dans le domaine de l'agro-industrie. UN ويمكن للسودان، بفضل كثرة موارده الزراعية والحيوانية، أن يطوِّر قدرات خاصة في مجال الأعمال التجارية الزراعية.
    Activités de l'ONUDI relatives à l'agro-industrie, UN أنشطة اليونيدو المتصلة بالأعمال التجارية الزراعية والتجارة
    Indian Society of agribusiness Professionals UN الجمعية الهندية للمختصين في الأعمال التجارية الزراعية
    Indian Society of agribusiness Professionals UN الجمعية الهندية للمختصين في الأعمال التجارية الزراعية
    Élément de programme C.1.3: agribusiness et développement de l'entrepreneuriat rural 54 UN تطوير الأعمال التجارية الزراعية وقدرات تنظيم المشاريع في المناطق الريفية
    Il a été convenu d'élaborer des plans en vue de la restructuration du système de financement du développement de manière à avoir un guichet spécialisé pour l'agrobusiness. UN واتُفق على البناء على خطط لإعادة هيكلة نظام التمويل الإنمائي من أجل إتاحة دعم مالي للأعمال التجارية الزراعية.
    La Fédération de Russie appuie également les activités de l'Organisation dans les domaines de l'agroindustrie et de l'agrobusiness. UN وقال إن الإتحاد الروسي يؤيد أيضا أنشطة المنظمة في ميدان الصناعات الزراعية والأعمال التجارية الزراعية.
    Dans les pays en développement plus pauvres, la participation des femmes aux activités de production, en particulier dans l'agriculture et l'agrobusiness, est essentielle pour atténuer et éliminer la pauvreté. UN فمشاركة المرأة في النشاط الإنتاجي، ولا سيما في الزراعة والأعمال التجارية الزراعية يعد، في البلدان النامية الفقيرة، أمراً حاسماً في التخفيف من حدة الفقر والقضاء عليه.
    Et même ce groupe doté de capitaux très importants a du mal à maintenir son pouvoir de négociation alors que la concentration de l'industrie agroalimentaire en aval ne cesse de s'intensifier. UN وحتى بالنسبة لهذه المجموعة المرَسْملة للغاية، من الصعب الحيلولة دون تلاشي القدرة على المساومة في الوقت الذي تصبح فيه الأعمال التجارية الزراعية في المرحلة النهائية مركزة بشكل متزايد.
    Initiative pour le développement de l'agrobusiness et des agro-industries en Afrique (ID3A) UN مبادرة تنمية الأعمال التجارية الزراعية والصناعات الزراعية الأفريقية
    Les entreprises agroalimentaires ont un rôle à jouer. UN ولشركات الأعمال التجارية الزراعية أيضا دور يتعين القيام به.
    Par exemple, le Centre Songhai, organisation non gouvernementale internationale sise au Bénin, est mondialement reconnu comme étant l'une des meilleures organisations internationales de promotion d'entreprises agricoles novatrices et écologiquement durables; UN مثلاً، هناك اعتراف عالمي بأن مركز سونغاي، وهو منظمة غير حكومية دولية مقرها في بنن، يحتل مركز الصدارة عالمياً في تعزيز المؤسسات التجارية الزراعية الابتكارية والمستدامة من الناحية الإيكولوجية؛
    L'ATPSM est un modèle de simulation qui peut être utilisé pour évaluer l'impact économique des modifications apportées aux politiques commerciales agricoles. UN ويمكن استخدام نموذج محاكاة سياسة التجارة الزراعية في تقييم الأثر الاقتصادي للتغيرات في السياسات التجارية الزراعية.
    En 2006, la FAO a aidé Madagascar à mener diverses activités destinées à favoriser des initiatives dans le secteur agro-industriel. UN وفي عام 2006، ساعدت الفاو مدغشقر في تنفيذ طائفة من الأنشطة لدعم مبادرات الأعمال التجارية الزراعية.
    S'agissant des renseignements sur les subventions internes et à l'exportation, le secrétariat de la CNUCED est en train de rassembler les données à incorporer dans le modèle de simulation des politiques du commerce des produits agricoles (ATPSM). UN وفيما يخص المعلومات المتعلقة بالدعم المحلي والإعانات المقدمة للصادرات، تعكف أمانة الأونكتاد على جمع المعلومات ذات الصلة بغية إدراجها في نموذج محاكاة السياسة التجارية الزراعية.
    Le Gouvernement italien envisage donc de financer d'autres éléments de l'Initiative pour le développement accéléré du commerce agro-alimentaire et des agro-industries (3ADI). UN بناءً على ذلك، فإنَّ حكومة بلده تنظر في تمويل مكوّنات أخرى من مكونات مبادرة التعجيل بتنمية قطاع الأعمال التجارية الزراعية.
    ii) Accroître le financement public de la recherche-développement, en forgeant des partenariats avec des coalitions de producteurs et des entreprises agro-industrielles liées à des produits de base ou des chaînes de valeur particuliers; UN ' 2` زيادة التمويل العام بشأن أعمال البحث والتطوير، وإقامة شراكات مع ائتلافات المنتجين والأعمال التجارية الزراعية التي تشارك في سلع بعينها أو في سلاسل قيمة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد