ويكيبيديا

    "التجسس" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • espionnage
        
    • espion
        
    • espions
        
    • Espionner
        
    • espionne
        
    • espionnes
        
    • spyware
        
    • renseignement
        
    • espionné
        
    • espionnais
        
    • espionage
        
    • contre-espionnage
        
    • l'interception
        
    Selon des sources officielles, au moins 14 personnes ont été mises en examen pour espionnage. UN واستنادا إلى مصادر رسمية، وُجهت تهمة التجسس إلى 14 شخصا على الأقل.
    Apparemment, ils sont vraiment paranoïaques au sujet de l'espionnage industriel ici. Open Subtitles ومن الواضح، أنهم قلقين للغاية بشأن التجسس الصناعي هنا
    Eh bien, parce que, après tant d'heures d'espionnage sur son chats vidéo, notre objectif sentait comme il la connaissait. Open Subtitles حسنا، لأنه، بعد ساعات طويلة من التجسس على دردشاتها الفيديوية شعر هدفنا و كأنه يعرفها
    Allez faire une longue balade, respirez un bon coup, puis appelez-nous pour nous donner le nom de l'installateur du logiciel espion. Open Subtitles ستتمشى قليلًا وتأخذ أنفاسًا عميقة و ثم ستتصل بنا وتعطينا اسم الشخص الذي ثبّت برنامج التجسس عليك
    Comme nous le verrons plus bas, plusieurs ressortissants japonais ont été enlevés depuis les années 70, probablement pour former des espions ou pour utiliser leur identité à des fins d'espionnage. UN وكما يرد بيان ذلك أدناه فإن عدداً من المواطنين اليابانيين اختُطفوا منذ السبعينات، وربما كان ذلك بهدف استخدامهم لتدريب الجواسيس أو لاستخدام هويتهم لأغراض التجسس.
    Donc, tu me dit que Granger ta demandé de m'Espionner ? Open Subtitles إذا أنتي تخبريني أن غرانغر طلب منكِ التجسس علي؟
    Il n'a présentement aucune allégeance et il est recherche pour espionnage sur quatre continents. Open Subtitles إنّه الآن دون أدنى ولاء، ومطلوب لجرائم التجسس في أربعة قارّات.
    ii) Il faudrait, également par un accord international, éliminer les systèmes nationaux d'espionnage et de sécurité par la collecte d'informations. UN ' ٢ ' ولا بد من القضاء أيضا، عن طريق اتفاق دولي، على أجهزة التجسس واﻷمن القومية عن طريق جمع المعلومات.
    Les éléments antigouvernementaux ont tué plus de personnes sur la base du soupçon d'espionnage que pour toute autre raison apparente. UN وقتلت تلك العناصر أشخاصاً لشبهة التجسس أكثر من أي سبب معروف آخر.
    Ils ont été jugés pour espionnage par un tribunal militaire. UN وحُوكموا بتهمة التجسس من جانب محكمة عسكرية.
    Les situations de ce type concernent notamment l'espionnage, les actes de sabotage et les enlèvements. UN وتشمل الأمثلة على هذا النوع من الحالات أعمال التجسس والتخريب والاختطاف، وما إلى ذلك.
    Ont entretenu des intelligences avec l'ennemi israélien. Lui ont procuré des informations dans un dessein d'espionnage. Ont commis des actes terroristes. UN شهاب التعامل مع العدو وإعطاء معلومات له بقصد التجسس والقيام بأعمال إرهابية ودخول بلاد العدو نعمة ضو
    René González a été convaincu d'espionnage contre les États-Unis et a été traité de la même manière que tout autre accusé qui aurait été condamné pour un crime aussi odieux. UN وقد صدرت الإدانة على ريجونزاليز بتهمة التجسس ضد الولايات المتحدة وكانت المعاملة في هذا الصدد لا تختلف عن أي فرد آخر متهم ومدان بتلك الجريمة الشائنة.
    Le Ministère yougoslave des affaires étrangères nous a informés hier qu'ils seraient inculpés d'espionnage. UN وقد أعلمتنا وزارة خارجية جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية باﻷمس بأنهما ستوجﱠه لهما تهمة التجسس.
    Des musulmans accusés d'appartenir au même réseau d'espionnage ont eux aussi été arrêtés. UN وعلاوة على ذلك، تم أيضا القبض على مسلمين متهمين بالانتماء إلى نفس شبكة التجسس.
    Il aurait été gardé pendant cinq jours dans des casernes et des locaux de la police, où il aurait été frappé, la tête sous une cagoule, avant d'être transféré à la prison pour espionnage. UN ويزعم أنه قضى خمسة أيام في الثكنات ومراكز الشرطة وتعرض للضرب وغطي رأسه قبل نقله إلى السجن بتهمة التجسس.
    On ne peut pas le poursuivre pour le logiciel espion. Open Subtitles لن نستطيع تحميله تهمة تحميل برنامج التجسس لحاسوب شخصٍ آخر
    Il m'a appris que notre travail est plus que des jeux d'espion. Open Subtitles علمني أن عملنا كان أكثر من مجرد ألعاب التجسس
    C'est utilisé par les espions, les terroristes... ça remonte aux Grecs Anciens. Open Subtitles يتم إستخدامها من قبل خدمات التجسس ، والإرهابيين يعود تاريخها إلى عصر اليونانيين القُدامى
    Il vient dans notre salle d'opération, il joue l'innocent alors qu'il est évident qu'il vient seulement pour nous Espionner et nous voler. Open Subtitles بعد ذلك وصل هو إلى مسرحنا يتصنع البراءة في حين من الواضح ان غايته الوحيدة هي التجسس والسرقة
    Tout comme vous n'avez pas menacé Nikki afin qu'elle m'espionne ? Open Subtitles مثلك لم لا يعني أن تهدد نيكي ذلك وقالت انها تريد التجسس على لي؟
    Et on lui dit que le KGB t'a laissé quitté la Russie et m'épouser à la condition que tu espionnes pour eux aux USA ? Open Subtitles وهل نخبره أنّ الكي جي بي سمحت لك بمغادرة روسيا. وزواجك بي ما دمت مستمر في التجسس لصالحهم في الولايات المتحدة؟
    Et il nous a tout dit sur comment vous lui avez demandé d'installer un spyware sur l'ordinateur de Drea. Open Subtitles وسمعنا كل شيء بخصوص اخبارك له بان يقوم بتثيت برامج التجسس في جهاز الكمبيوتر دريا
    Dans ce contexte, nous devons expressément exclure le recours à toute forme de renseignement ou d'espionnage humains. UN وفي هذا السياق، يجب علينا أن نستبعد صراحة استخدام أي شكل من أشكال الاستخبارات البشرية أو التجسس.
    Avez-vous déjà espionné pour le compte d'un pays étranger ? Open Subtitles هل سبق لك وأرتكبت التجسس لصالح بلد أجنبي ؟
    Pendant que vous jouiez au papa et à la maman, j'espionnais à l'ancienne. Open Subtitles عندما كنتم مشغولين بالمنزل فأنا كنت أقوم ببعض أعمال التجسس
    L'espionage Act ne fait pas de distinction entre des révélations à la presse pour l'intérêt public, et la vente de secrets à des ennemis étrangers pour un profit personnel. Open Subtitles قانون التجسس لا يُفَرّق بين التسريبات للصحافة لأجل الصالح العام، وبيع أسرار للأعداء الأجانب للمصلحة الشخصية.
    A vrai dire, je travaille pour le contre-espionnage à présent. Open Subtitles في الواقع, أنا أعمل في مكافحة التجسس حالياً.
    Conformément au Code de procédure pénale, l'interception de courrier et les écoutes téléphoniques doivent être autorisées par un tribunal. UN وعملاً بقانون الإجراءات الجنائية، ينبغي أن يكون التجسس على الرسائل والاستماع للمكالمات الهاتفية بأمر من المحكمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد