Il faut absolument lui faire faire son rot à la moitié du biberon. | Open Subtitles | ..أنتِ تعلمين عليكِ مساعدتها على التجشؤ عندما تصبح في منتصف رضاعتها |
A part te faire faire ton rot ou te donner un biberon, Je ne sais pas quoi faire. | Open Subtitles | عدا مساعدتكِ على التجشؤ وإعطائكِ زجاجة حليب لا أعرف ماذا أفعل الآن |
Si je pouvais lâcher un rot, je devrais pouvoir avaler un bout de gâteau. | Open Subtitles | لو تمكنت من التجشؤ قليلا قد أستطيع حشر قطعة من الكعكة الملتوية |
Mais ça n'a rien fait, à part le faire crier, en plus des rots. | Open Subtitles | لكن لم يحدث شيئاً بإستثناء صرخته جنباً إلى جنب مع التجشؤ |
Mais ça n'a rien fait, à part le faire crier, en plus des rots. | Open Subtitles | ، لكن لم يحدث شيئاً بإستثناء صرخته جنباً إلى جنب مع التجشؤ |
Pas de la gazeuse, je veux pas roter pendant le direct. | Open Subtitles | ولا أريد مياهاً غازية. لا أريد التجشؤ أثناء البث. |
Sans parler qu'il le fait très bien roter. | Open Subtitles | إضافه إلى أنه والد يجيد دفع الطفل إلى التجشؤ بالفطره |
A chaque fois qu'il a le hoquet ou rote, nous devons en boire une. | Open Subtitles | في كل مرة يصيبه الفواق أو التجشؤ يلزمنا أن نصاب بواحدة مثله |
Les rots peuvent être tellement dégoûtants, mais vous savez ce qui vient après un rot ? | Open Subtitles | التجشؤ يمكن ان يكون مقززا جداً لكن تعرفان ما الذي يأتي بعد التجشؤ ؟ |
Ce mec ne pouvait même pas faire une phrase sans faire un rot et souffler . | Open Subtitles | هذا الرجل لم يستطع المرور خلال جمله واحده بدون التجشؤ والنفخ. |
J'ai juste besoin de savoir qu'un autre être humain est capable de diner avec moi sans fuir ou souffler un rot sur mon visage . | Open Subtitles | انا فقط بحاجه لأعلم ان إنسان حيّ آخر قادر علي الحظي بوجبة طعام معي بدون الهروب أو التجشؤ بوجهي. |
Le pire des rots, c'est le rot de hot-dog. | Open Subtitles | هل تعرف ما أسوأ أنواع التجشؤ ؟ الهوت دوغ |
Ils mangent, ils dorment, Elle ne fait même pas son rot. | Open Subtitles | إنهم يأكلون ويشربون ولا يُمكننى حتى أن أساعد الطفل على التجشؤ. |
Oh mon dieu. [Gémissements] [rots] Oh, dès que tu as la... les rots arrivent. | Open Subtitles | اوه يا إلهي بمجرد ما خرجتِ بدأ هذا التجشؤ |
pas le droit de pleurer, de chialer, de rire, de glousser, d'éternuer, de roter ni de péter ! | Open Subtitles | ممنوع البكاء أو التذمّر أو الضحك أو القهقهة، أو العطس أو التجشؤ أو اخراج الريح. |
Quand j'ai eu neuf ans, mon frère aîné m'a appris à roter. | Open Subtitles | عندما كان عمري 9، تعلمت التجشؤ أخي الأكبر علمني |
Fais au moins roter l'un de nous. | Open Subtitles | على الأقل ساعد أحداً منا على التجشؤ |
Ta copine rote à table. | Open Subtitles | صديقة التجشؤ على الطاولة. |
Je rote du feu maintenant. | Open Subtitles | أنا التجشؤ النار في الوقت الحالي. |