C'est vraiment nécessaire de tester des cosmétiques sur eux ? | Open Subtitles | أمن الضروري إجراء إختبارات مستحضرات التجميل عليهم ؟ |
Du textile, des brosses à dents, des pneus, des insecticides, des cosmétiques, des pesticides. | Open Subtitles | الأقمشة وفرش الأسنان والاطارات والمبيدات الحشرية مستحضرات التجميل ومبيدات الأعشاب الضارة. |
Merci encore d'avoir trouver une garderie pour Emma pour que je puisse retourner à l'école d'esthétique. | Open Subtitles | شكراً مرة أخرى لإيجادك رعاية نهارية لإيما لذا بإمكانى العودة الى مدرسة التجميل |
La semaine dernière, j'ai conduit le groupe de prière des Dames Agées au salon de beauté. | Open Subtitles | في الأسبوع الماضي فقط أوصلت السيدات المسنات في مجموعة الصلاة إلى دار التجميل |
Désolée, c'est juste que vous avez l'air d'acheter beaucoup de maquillage. | Open Subtitles | آسفة، فقط يبدو أنكِ تشترين الكثير من مستحضرات التجميل |
Oh, mais si elle choisit l'option de chirurgie plastique, dis-lui de ne pas aller chez le type de ma mère parce que son nombril est juse ici. | Open Subtitles | أوه لكن إذا أرادت أن تقوم بعمليات التجميل قل لها أن لا تذهب لطبيب والدتي . لأن صرتها أصبحت في الأعلى هنا |
Tu dois passer ton diplôme de cosmétologie. | Open Subtitles | انت يجب الحصول على رخصة التجميل الخاصة بك. |
Les végans sont contre la cruauté. Ils n'utilisent même pas de cosmétiques testés sur animaux. | Open Subtitles | النباتيين الصرف ضد القسوة, إنهم لا يستخدمون أدوات التجميل المجربه على الحيوانات |
Une entreprise conjointe a été récemment lancée avec une société française de produits cosmétiques. | UN | وقد أقيم الآن مشروع مشترك مع شركة فرنسية لمستحضرات التجميل. |
Renforcement de la surveillance et de la supervision des denrées alimentaires, des cosmétiques et des réserves d'eau lors des manifestations spéciales; | UN | تعزيز الرصد والإشراف على الأغذية ومواد التجميل وإمدادات المياه بالنسبة للأحداث الخاصة؛ |
Le lendemain, je me suis réorienté vers la chirurgie esthétique. | Open Subtitles | في صباح اليوم التالي، حوّلت تخصّصي لجراحة التجميل. |
Archie, c'est à vous de lui parler de chirurgie esthétique. | Open Subtitles | ارشى اريدك ان تتكلم معها عن عمليه التجميل |
De nouvelles robes, 10 visites au salon de beauté six paires de souliers ! | Open Subtitles | بعض التجهيزات الجديده 10 زيارات لمركز التجميل سته ازواج من الاحذيه |
De plus, 27 femmes d'affaires sont membres de l'association des instituts de beauté. | UN | وعلاوة على ذلك، هناك أيضاً 27 سيدة أعمال بين أعضاء نقابة صالونات التجميل. |
L'odeur du maquillage, le craquement des planches, les gens dans les coulisses, seuls avec leurs démons, anxieux, excités et furieux. | Open Subtitles | صيحة مساجيق التجميل, وصوت صرير أرضية المسرح, الجميع خلف المسرح, مع هؤلاء الشياطين, قلقون, وشبقون, وغاضبون. |
J'aime bien cette tenue, parce que c'est décontracté et les poches du pantalon sont larges, alors tu peux y mettre ton maquillage. | Open Subtitles | أحب هذا الزي بالذات لأنه غير رسمي والسروال به جيوب كبيرة جداً مما يكون مثالياً لوضع مساحيق التجميل |
Aux prestations mentionnées précédemment s'ajoutent certaines vaccinations préventives et interventions de chirurgie plastique. | UN | ويشمل ما سبق جملة أمور منها بعض اللقاحات الوقائية وجراحات التجميل. |
Je pris quelques cours de cosmétologie au collège communautaire. | Open Subtitles | أخذت بضعة فصول مستحضرات التجميل في كلية المجتمع. |
Désolée, je suis esthéticienne, ça m'intéresse. | Open Subtitles | أنا آسفة أنا أمتهن التجميل أنا مهتمة في المبادلة |
Elle dirige un empire cosmétique, et elle est salement riche. | Open Subtitles | إنها رئيسة إمبراطورية لمستحضرات التجميل وهي غنية جداً. |
Collègue plasticien me dire comment gérer mon service car sa maman a dit qu'il pouvait. | Open Subtitles | لزميل في التجميل أن يخبرني كيف أؤدي عملي، لأن أمه قالت أنه يستطيع. |
Mais je croix que pour comprendre ce crime complexe et nuancé, il faut s'intéresser au boucher et à la coiffeuse qui en sont à l'origine. | Open Subtitles | ولكن أعتقد من أجل فهم هذه الجريمةالمعقدةوالدقيقةهوالنظر.. إلى الجزار ومختصة التجميل بالبلدة بمركز الحدث |
De nombreuses femmes ont participé au nouveau Programme d'embellissement dans le cadre de projets d'embellissement, d'entretien et d'irrigation des parcs publics. | UN | وفي سياق برنامج التجميل الجديد اشترك الكثير من النساء في أعمال التجميل والصيانة والري للحدائق العامة. |
Il s'agit de la même différence qui existe entre une opération à cœur ouvert et un lifting : l'opération à cœur ouvert suppose l'ouverture de la cage thoracique. | UN | والفرق بينهما يشبه الفرق بين عملية القلب المفتوح وعملية التجميل: فعملية القلب المفتوح تتطلب شقّ الصدر. |
Je pensais que tu laisserais la fille de chez Lancôme te faire un relooking. | Open Subtitles | حسناً أظن بأن عليكِ أن تسمحي للفتاة التي تعمل في متجر مساحيق التجميل أن تقوم بتعديلكِ |
Les programmes offerts aux femmes tendent à se cantonner à des matières traditionnellement considérées comme féminines telles que l'économie domestique, le secrétariat, la couture, la coiffure et les soins de beauté. | UN | وحيثما تتاح البرامج للنساء فهي تميل إلى الانحصار ضمن المواضيع التي من المتصوَّر تقليدياً أنها موجَّهة نسائياً مثل الاقتصاد المنزلي ووظائف السكرتارية والحياكة وتصفيف الشعر وأعمال التجميل. |