I. Décisions adoptées par le Comité préparatoire à sa session d'organisation 13 | UN | اﻷول - المقررات التي اعتمدتها اللجنة التحضيرية في دورتها التنظيمية |
II. Décisions adoptées par le Comité préparatoire à sa session | UN | الثاني - المقررات التي اعتمدتها اللجنة التحضيرية في دورتها التنظيمية |
36. On trouvera à l'annexe IV du présent rapport la liste des documents dont était saisi le Comité préparatoire à sa session d'organisation. | UN | ٣٦ - ترد قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة التحضيرية في دورتها التنظيمية في المرفق الرابع لهذا التقرير. |
Documents dont le Comité préparatoire était saisi à sa session d'organisation 10 | UN | المرفق ـ الوثائق المعروضة على اللجنة التحضيرية في دورتها التنظيمية -iii- |
III. ADOPTION DU RAPPORT DU COMITE PREPARATOIRE A SA SESSION D'ORGANISATION 37 5 | UN | ثالثا - اعتماد تقرير اللجنة التحضيرية في دورتها التنظيمية |
B. Résolution adoptée par le Comité préparatoire à sa session d'organisation | UN | باء - القرار الذي اتخذته اللجنة التحضيرية في دورتها التنظيمية |
Note du Secrétariat sur le projet de rapport sur les préparatifs de la troisième Conférence des Nations Unies sur l’exploration et les utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique (UNISPACE III), préparée pour examen par le Comité préparatoire à sa session de 1998 | UN | مذكرة من اﻷمانة العامة عن مشروع تقرير مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية ، أعدت لكي تنظر فيها اللجنة التحضيرية في دورتها لعام ٨٩٩١ |
Nous espérons que c'est la Commission qui pourraexaminer en premier les divers documents qui ont été demandés au Secrétaire général dans le cadre des décisions adoptées par le Comité préparatoire à sa session d'organisation. | UN | ونتوقع أيضا أن تسنح للجنة الفرصة اﻷولى لدراسة شتى المدخلات المطلوبة من اﻷمين العام في المقــررات التي اعتمدتها اللجنة التحضيرية في دورتها التنظيمية. |
8. Le bureau, dont les membres avaient été élus par le Comité préparatoire à sa session d'organisation, n'a subi aucun changement : | UN | ٨ - ظل أعضاء المكتب، الذين انتخبتهم اللجنة التحضيرية في دورتها التنظيمية، كما هم على النحو التالي: |
2. Approuve les décisions adoptées par le Comité préparatoire à sa session d'organisation. | UN | 2 - تؤيد القرارات التي اعتمدتها اللجنة التحضيرية في دورتها التنظيمية. |
2. Approuve les décisions adoptées par le Comité préparatoire à sa session d'organisation. | UN | 2 - تؤيد المقررات التي اتخذتها اللجنة التحضيرية في دورتها التنظيمية. |
5. Décide également que le Comité préparatoire, à sa session d'organisation, élira, en tenant dûment compte d'une représentation géographique équitable, un président, trois vice-présidents et un rapporteur; | UN | " ٥ - تقرر أيضا أن تنتخب اللجنة التحضيرية في دورتها التنظيمية رئيسا وثلاثة نواب للرئيس ومقررا، مع إيلاء التمثيل الجغرافي العادل الاعتبار الواجب؛ |
Dans la même résolution, l'Assemblée a prié le Comité préparatoire, le Comité consultatif et le secrétariat exécutif de mener à bien leurs tâches conformément aux recommandations faites par le Comité préparatoire à sa session de 1997. | UN | وفي نفس ذلك القرار طلبت الجمعية الى اللجنة التحضيرية واللجنة الاستشارية واﻷمانة التنفيذية الاضطلاع بمهامها وفقا للتوصيات التي اتخذتها اللجنة التحضيرية في دورتها المعقودة عام ٧٩٩١ . |
Le secrétariat a informé le Groupe de travail plénier que ce document serait révisé et qu’un avant—projet de rapport complet serait établi, pour examen par le Comité préparatoire à sa session de 1998, à la lumière des observations formulées lors de la session de 1998 du Comité consultatif. | UN | وقد أبلغت اﻷمانة الفريق العامل بأنه سيجري تنقيح تلك الوثيقة وإعداد نص كامل أول لمشروع التقرير لكي تنظر فيه اللجنة التحضيرية في دورتها لعام ٨٩٩١ ، استنادا الى الملاحظات التي تبدى أثناء دورة اللجنة الاستشارية لعام ٨٩٩١ . |
Si l'on peut dire que la complexité de la structure du document élaboré par le Comité préparatoire à sa session d'août 1997 risque de rendre son acceptation plus difficile, la délégation autrichienne appuie ce texte, qu'elle considère comme viable, même s'il peut être amélioré à certains égards. | UN | ومع أنه يمكن القول بأن الترتيب المعقد للوثيقة التي أعدتها اللجنة التحضيرية في دورتها لشهر آب/أغسطس قد تنقص احتمالات قبولها، فإن وفده يؤيد هذا النص ﻷنه يبدو عمليا رغم إمكانية إدخال بعض التحسينات عليه. |
54. Prie le Secrétaire général d'établir la documentation dont le Comité préparatoire aura besoin à sa session d'organisation et, en particulier, de soumettre au Comité préparatoire, à sa session d'organisation, un rapport contenant des recommandations et des propositions sur l'organisation de ses travaux; | UN | ٥٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يعد الوثائق اللازمة للجنة التحضيرية في دورتها التنظيمية، وبشكل خاص أن يقدم تقريرا إلى الدورة التنظيمية يتضمن توصيات ومقترحات بشأن تنظيم أعمال اللجنة التحضيرية؛ |
Cette réunion a été la première organisée en vertu de la décision PC.1/11 adoptée par le Comité préparatoire à sa session d'organisation d'août 2007. | UN | وكان المؤتمر أول اجتماع من بين جميع الاجتماعات الإقليمية، الذي دُعي إلى عقده في المقرر م أ-1/11 الذي اعتمدته اللجنة التحضيرية في دورتها التنظيمية المعقودة في آب/أغسطس 2007. |
Le présent document contient le règlement intérieur provisoire de la Conférence d'examen de Durban, tel que recommandé par le Comité préparatoire à sa session d'organisation, le 31 août 2007 (décision PC.1/9). | UN | تتضمن هذه الوثيقة النظام الداخلي المؤقت لمؤتمر ديربان الاستعراضي كما أوصت به اللجنة التحضيرية في دورتها التنظيمية في 31 آب/أغسطس 2007 (المقرر ل ت-1/9). |
Documents dont le Comité préparatoire était saisi | UN | الوثائق المعروضة على اللجنة التحضيرية في دورتها التنظيمية |
III. ADOPTION DU RAPPORT DU COMITE PREPARATOIRE A SA SESSION D'ORGANISATION | UN | ثالثا - اعتماد تقرير اللجنة التحضيرية في دورتها التنظيمية |
Le résumé sera joint en annexe au rapport de la première session à la deuxième session du Comité. | UN | وأفاد بأن هذا الموجز سيحال إلى اللجنة التحضيرية في دورتها الثانية كمرفق لتقرير الدورة الأولى. |