Plusieurs délégations ont exhorté l'UNICEF à veiller à la prise en main du programme par le pays, à l'autonomisation des collectivités et à l'égalité entre les sexes à chaque étape du processus - de la planification à la mise en œuvre, au suivi et à l'évaluation. | UN | 47 - وحثت عدة وفود اليونيسيف على كفالة ملكية البلدان زمام أمور برامجها، وتمكين المجتمعات المحلية، وتحقيق المساواة بين الجنسين في جميع المراحل، من التخطيط إلى التنفيذ والرصد والتقييم. |
Plusieurs délégations ont exhorté l'UNICEF à veiller à la prise en main du programme par le pays, à l'autonomisation des collectivités et à l'égalité entre les sexes à chaque étape du processus - de la planification à la mise en œuvre, au suivi et à l'évaluation. | UN | 47 - وحثت عدة وفود اليونيسيف على كفالة ملكية البلدان زمام أمور برامجها، وتمكين المجتمعات المحلية، وتحقيق المساواة بين الجنسين في جميع المراحل، من التخطيط إلى التنفيذ والرصد والتقييم. |
Les Parties renforceraient, établiraient ou désigneraient des mécanismes institutionnels nationaux pour étoffer tout l'éventail des mesures d'adaptation, de la planification à l'exécution. | UN | :: تعزيز الأطراف أو إنشائها أو تصميمها لترتيبات مؤسسية على الصعيد الوطني، لتعزيز المجموعة الكاملة من إجراءات التكيف من التخطيط إلى التنفيذ. |
16. Plusieurs Parties ont fait état de la nécessité d'améliorer la cohérence et les synergies entre les institutions nationales, en vue d'étoffer les travaux consacrés à l'ensemble des mesures d'adaptation, de la planification à l'exécution, voire au-delà. | UN | 16- أشارت عدة أطراف إلى الحاجة لتحسين الاتساق والتآزر بين المؤسسات الوطنية، بغية تعزيز العمل على معالجة المجموعة الكاملة من أنشطة التكيف، من التخطيط إلى التنفيذ وما يتعداه. |