"التخطيط إلى التنفيذ" - Translation from Arabic to French

    • la planification à la mise en œuvre
        
    • la planification à l'exécution
        
    Plusieurs délégations ont exhorté l'UNICEF à veiller à la prise en main du programme par le pays, à l'autonomisation des collectivités et à l'égalité entre les sexes à chaque étape du processus - de la planification à la mise en œuvre, au suivi et à l'évaluation. UN 47 - وحثت عدة وفود اليونيسيف على كفالة ملكية البلدان زمام أمور برامجها، وتمكين المجتمعات المحلية، وتحقيق المساواة بين الجنسين في جميع المراحل، من التخطيط إلى التنفيذ والرصد والتقييم.
    Plusieurs délégations ont exhorté l'UNICEF à veiller à la prise en main du programme par le pays, à l'autonomisation des collectivités et à l'égalité entre les sexes à chaque étape du processus - de la planification à la mise en œuvre, au suivi et à l'évaluation. UN 47 - وحثت عدة وفود اليونيسيف على كفالة ملكية البلدان زمام أمور برامجها، وتمكين المجتمعات المحلية، وتحقيق المساواة بين الجنسين في جميع المراحل، من التخطيط إلى التنفيذ والرصد والتقييم.
    Les Parties renforceraient, établiraient ou désigneraient des mécanismes institutionnels nationaux pour étoffer tout l'éventail des mesures d'adaptation, de la planification à l'exécution. UN :: تعزيز الأطراف أو إنشائها أو تصميمها لترتيبات مؤسسية على الصعيد الوطني، لتعزيز المجموعة الكاملة من إجراءات التكيف من التخطيط إلى التنفيذ.
    16. Plusieurs Parties ont fait état de la nécessité d'améliorer la cohérence et les synergies entre les institutions nationales, en vue d'étoffer les travaux consacrés à l'ensemble des mesures d'adaptation, de la planification à l'exécution, voire au-delà. UN 16- أشارت عدة أطراف إلى الحاجة لتحسين الاتساق والتآزر بين المؤسسات الوطنية، بغية تعزيز العمل على معالجة المجموعة الكاملة من أنشطة التكيف، من التخطيط إلى التنفيذ وما يتعداه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more