ويكيبيديا

    "التخطيط الاستراتيجي في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la planification stratégique dans
        
    • de planification stratégique dans
        
    • la planification stratégique en
        
    • la planification stratégique au
        
    • la planification stratégique à
        
    • la planification stratégique des
        
    • de planification stratégique à
        
    • la planification stratégique du
        
    • cadre stratégique
        
    • de planification stratégique au
        
    • de planification stratégique des
        
    • la planification stratégique s'appuyant sur
        
    • de planification de la stratégie de
        
    Examen de la planification stratégique dans les organismes des Nations Unies UN استعراض التخطيط الاستراتيجي في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    La Banque mondiale suit actuellement la méthode de son cadre de développement intégré pour appuyer la planification stratégique dans plusieurs secteurs. UN ويقوم البنك الدولي حاليا باتباع منهجية إطاره الانمائي الشامل لدعم التخطيط الاستراتيجي في عدة قطاعات.
    Indicateur 22 : Les cadres de planification stratégique dans les pays touchés par un conflit comportent-ils une analyse, des objectifs, des indicateurs et des budgets tenant compte des différences entre hommes et femmes? UN المؤشر 22: مدى تضمن أطر التخطيط الاستراتيجي في البلدان المتأثرة من النزاعات لتحليلات وأهداف ومؤشرات وميزانيات جنسانية
    Le Groupe chargé de la planification stratégique en matière de communication peut jouer un rôle important en conseillant les divisions dans ce domaine. UN ويمكن أن يؤدي فريق التخطيط الاستراتيجي في مجال الاتصالات دورا هاما في إسداء المشورة إلى الشُعب في ذلك الصدد.
    À cet égard, l'accent mis récemment sur l'amélioration de la coordination sur le terrain, la conjugaison des efforts du Département des opérations de maintien de la paix et du PNUD et l'intégration accrue de la composante état de droit dans la planification stratégique au Siège méritent d'être applaudis. UN وفي هذا الصدد، ينبغي الإشادة بالتأكيد مؤخرا على تحسين التنسيق الميداني، وتجميع جهود إدارة عمليات حفظ السلام والبرنامج الإنمائي، وزيادة إدماج سيادة القانون في التخطيط الاستراتيجي في المقر.
    L'étape de la collecte d'information n'est pas terminée, et l'ÎleduPrinceÉdouard se penchera sur l'étendue de la planification stratégique dans un avenir rapproché. UN ولم يتم الانتهاء من مرحلة جمع المعلومات وستنظر المقاطعة في نطاق التخطيط الاستراتيجي في المستقبل القريب. المـرأة
    la planification stratégique dans les organismes du système des Nations Unies UN التخطيط الاستراتيجي في منظومة الأمم المتحدة
    la planification stratégique dans les organismes du système des Nations Unies UN التخطيط الاستراتيجي في منظومة الأمم المتحدة
    la planification stratégique dans les organismes du système des Nations Unies UN التخطيط الاستراتيجي في منظومة الأمم المتحدة
    la planification stratégique dans les organismes du système des Nations Unies UN التخطيط الاستراتيجي في منظومة الأمم المتحدة
    Cette démarche offrirait un exemple de bonne pratique qui pourrait être étendue à tous les aspects de la planification stratégique dans l'ensemble du système. UN وسيكون هذا المثال مصدراً للممارسات السليمة التي يمكن تعميمها على كل مجالات التخطيط الاستراتيجي في المنظومة كافة.
    Aperçu des processus et instruments de planification stratégique dans le système UN لمحة عن عمليات وأدوات التخطيط الاستراتيجي في منظومة الأمم المتحدة
    Il est par ailleurs question de contribuer au renforcement de l'État et à la création et à la réforme des institutions en fournissant des conseils pratiques et en appuyant les initiatives de planification stratégique dans les pays sortant d'une crise. UN كذلك، يسعى البرنامج الفرعي إلى الإسهام في بناء الدولة وفي التنمية المؤسسية والإصلاح، بإسداء المشورة في مجال السياسات وتوفير الدعم لمبادرات التخطيط الاستراتيجي في البلدان الخارجة من الأزمات.
    I. Aperçu des processus et instruments de planification stratégique dans le système UN الأول - لمحة عن عمليات وأدوات التخطيط الاستراتيجي في منظومة الأمم المتحدة 60
    Le groupe chargé de la planification stratégique en matière de communication fournira une assistance spécialisée et coordonnera les évaluations menées au niveau des départements, compte tenu notamment des informations provenant des bureaux chargés de la communication sur le terrain. UN وسيوفر فريق التخطيط الاستراتيجي في مجال الاتصالات المساعدة الفنية وسينسق جهود التقييم المبذولة على مستوى الادارة، بما في ذلك إدماج المعلومات المرتدة من مكاتب الاتصالات الميدانية.
    La création du Groupe de la planification stratégique au Cabinet du Secrétaire général permettra d’établir un lien d’importance cruciale entre l’ONU, l’Université et les autres organismes de recherche des Nations Unies. UN ٦ - وسيوفر إنشاء وحدة التخطيط الاستراتيجي في مكتب اﻷمين العام وصلة بالغة اﻷهمية بين اﻷمم المتحدة وجامعة اﻷمم المتحدة وغيرها من كيانات البحوث التابعة لﻷمم المتحدة.
    la planification stratégique à l'ONU: le modèle hybride T2 UN التخطيط الاستراتيجي في الأمم المتحدة: النموذج الهجين تاء 2
    Tout au long de l'année 2009, on fera réaliser de nouvelles études sur la planification stratégique des activités statistiques. UN وطيلة عام 2009، ستصدر تكليفات بإجراء دراسات إضافية عن التخطيط الاستراتيجي في مجال الإحصاءات.
    123. Le Conseil a pris note du rapport et des recommandations adoptés par le Comité de planification stratégique à sa troisième session le 17 février 1996. UN ٣٢١ - وأحاط المجلس علما بتقرير وتوصيات لجنة التخطيط الاستراتيجي في اجتماعها الثالث المعقود في ٧١ شباط/فبراير ٦٩٩١.
    Groupe de la planification stratégique du Cabinet du SG UN وحدة التخطيط الاستراتيجي في المكتب التنفيذي للأمين العام
    cadre stratégique de l'ONU financé à 100 % par le BO; plans internes financés par des fonds extrabudgétaires; le modèle hybride dans son ensemble n'est pas soumis à l'approbation de l'AG UN ينفذ التخطيط الاستراتيجي في الأمم المتحدة بنسبة 100 في المائة من الميزانية العادية؛ وتنفذ الخطط الاستراتيجية الداخلية من موارد من خارج الميزانية؛ ولا يُشترط في النموذج الهجين بأكمله إقرار الجمعية العامة
    Il a été informé que le Département avait essayé d'assurer la fonction de planification stratégique au moyen des ressources existantes mais que cela s'était révélé impossible. UN وأحيطت علما بأن الإدارة حاولت أداء مهام التخطيط الاستراتيجي في إطار الموارد الموجودة لديها ولكن ثبت أن هذا ليس ممكنا.
    B. Les processus de planification stratégique des fonds et programmes UN باء - عمليات التخطيط الاستراتيجي في الصناديق والبرامج
    De même, la planification stratégique s'appuyant sur les plans d'action humanitaire communs que sont les appels éclairs et les procédures d'appel global, le Service continuera de s'inspirer des expériences passées pour améliorer la pertinence et l'efficacité de ces instruments, de sorte que les mécanismes de coordination des interventions humanitaires soient renforcés, structurés et bien gérés. UN وتدعم خطط العمل الإنساني المشتركة التخطيط الاستراتيجي في صورة نداءات عاجلة وعن طريق عملية النداءات الموحدة. ولكفالة الأهمية والفعالية، يواصل الفرع استعانته بالدروس المستفادة لتحسين عملية النداءات الموحدة والنداءات العاجلة لدعم آليات لتنسيق الاستجابة الإنسانية معززة ومنظمة ومدارة جيدا.
    V. Groupe de planification de la stratégie de la communication UN خامسا - فريق التخطيط الاستراتيجي في مجال الاتصالات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد