Hypothèses de planification et ressources financières | UN | ثانيا - افتراضات التخطيط والموارد المالية |
Hypothèses de planification et ressources nécessaires | UN | ثانيا - افتراضات التخطيط والموارد المالية |
Hypothèses de planification et ressources nécessaires | UN | ثانيا - افتراضات التخطيط والموارد المالية |
En mai 2008, le Département de la planification et des ressources naturelles a annoncé qu'il allait interdire de pêche les pêcheurs utilisant des araignées et des tramails, ces filets étant considérés comme contribuant à la surpêche. | UN | ففي أيار/مايو 2008، أعلنت إدارة التخطيط والموارد الطبيعية بأنها ستنفذ حظرا على صيادي الأسماك الذين يستخدمون الشِباك الخيشومية والشِباك الثلاثية، إذ تعتبر هذه الشِباك أحد أسباب الصيد المفرط. |
Au début de 2005, la Division de la pêche et de la faune sauvage du Département de la planification et des ressources naturelles a tenu des réunions publiques sur un projet de plan de gestion aux fins de la conservation des ressources halieutiques et maritimes du territoire. | UN | 30 - وفي أوائل عام 2005، عقدت شعبة الأسماك والحياة البرية التابعة لوزارة التخطيط والموارد الطبيعية جلسات استماع علنية بشأن مشروع خطة لإدارة حفظ موارد الأسماك والموارد البحرية في الإقليم. |
Le projet de budget pour 2009/10 tient compte des aspects opérationnels (activités de fond et d'appui) de la MINUSTAH et renseigne sur les décisions de gestion concernant son budget, comme cela est expliqué dans la section sur les hypothèses de planification et les ressources financières. | UN | تعكس الميزانية المقترحة للفترة 2009/2010 الجوانب التشغيلية للبعثة، الفنية والمتعلقة بالدعم معاً، لتوفر بذلك معلومات عن قرارات الإدارة المتصلة بميزانية البعثة وتنفيذها، وفقاً لما يبينه الباب الخاص بافتراضات التخطيط والموارد المالية. |
2.1 Envoi, avant le déploiement, d'une mission de planification pour s'assurer que les composantes information de la mission sont bien planifiées et dotées de ressources humaines et financières suffisantes et que les stratégies de communication sont conçues de façon à pouvoir s'intégrer dans le concept d'opération de la mission | UN | 2-1 القيام بتخطيط البعثات السابق للنشر لكفالة كفاية التخطيط والموارد والموظفين لعناصر الإعلام وإعداد استراتيجيات الاتصالات لتكميل مفهوم العمليات للبعثات |
Hypothèses de planification et ressources financières | UN | ثانيا - افتراضات التخطيط والموارد المالية |
Hypothèses de planification et ressources financières | UN | افتراضات التخطيط والموارد المالية |
Hypothèses de planification et ressources financières | UN | ثانيا - افتراضات التخطيط والموارد المالية |
Hypothèses de planification et ressources financières | UN | ثانيا - افتراضات التخطيط والموارد المالية |
Hypothèses de planification et ressources financières | UN | ثانيا - افتراضات التخطيط والموارد المالية |
Hypothèses de planification et ressources financières | UN | ثانيا - افتراضات التخطيط والموارد المالية |
Hypothèses de planification et ressources nécessaires | UN | ثانيا - افتراضات التخطيط والموارد المالية |
Hypothèses de planification et ressources financières | UN | ثانيا - افتراضات التخطيط والموارد المالية |
Hypothèses de planification et ressources financières | UN | ثانيا - افتراضات التخطيط والموارد المالية |
1. Agriculture et pêche Au début de 2005, la Division de la pêche et de la faune sauvage du Département de la planification et des ressources naturelles a tenu des réunions publiques sur un projet de plan de gestion aux fins de la conservation des ressources halieutiques et marines du territoire. | UN | 20 - في أوائل عام 2005، عقدت شعبة الأسماك والحياة البرية التابعة لوزارة التخطيط والموارد الطبيعية جلسات استماع علنية بشأن مشروع خطة لإدارة حفظ موارد الأسماك والموارد البحرية في الإقليم. |
La décision d'interdire ces filets aidera le Territoire à satisfaire à l'injonction de la National Oceanic and Atmospheric Administration d'avoir à cesser la surpêche pour 2010, d'après le Commissaire pour le Département de la planification et des ressources naturelles. | UN | ووفقا لمفوّض إدارة التخطيط والموارد الطبيعية، فإن القرار القاضي بحظر استخدام هذه الشباك سوف يساعد الإقليم على الوفاء بولايته التي وضعتها الإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي لوقف الصيد المفرط بحلول عام 2010(). |
Le projet de budget pour 2008/09 tient compte des aspects opérationnels (activités de fond et d'appui) de la MINUSTAH et renseigne sur les décisions de gestion concernant son budget, comme cela est expliqué dans la section sur les hypothèses de planification et les ressources financières. | UN | تعكس الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2008/2009 الجوانب التشغيلية للبعثة، من الناحية الموضوعية وناحية الدعم، مما يوفر معلومات عن قرارات الإدارة المتصلة بميزانية البعثة وتنفيذها، كما يتضح من الباب الخاص بافتراضات التخطيط والموارد المالية. |
Il est rendu compte des décisions de gestion les plus importantes concernant le budget de la FINUL dans la section sur les hypothèses de planification et les ressources financières du présent rapport (par. 53 à 64). | UN | تندرج أهم قرارات الإدارة التي تؤثر على ميزانية القوة في الفرع الخاص بافتراضات التخطيط والموارد المالية في هذا التقرير (الفقرات 53 إلى 64). |
2.1 Envoi, avant le déploiement, d'une mission de planification pour s'assurer que les composantes information de la mission sont bien planifiées et dotées de ressources humaines et financières suffisantes et que les stratégies de communication sont conçues de façon à pouvoir s'intégrer dans le concept d'opération de la mission | UN | 2-1 تنفيذ أعمال التخطيط السابق لنشر البعثات لكفالة أن تحظى العناصر الإعلامية للبعثات بالقدر الكافي من التخطيط والموارد والموظفين، وأن تُعَد استراتيجيات الاتصالات لتكمل مفهوم العمليات الخاص بالبعثات |