ويكيبيديا

    "التدريب الإقليمي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • régional de formation
        
    • formation régionale
        
    • de formation régional
        
    • régionaux de formation
        
    • de formation à l'échelon régional
        
    • formations régionales
        
    • régionales de formation
        
    En 2004, un programme régional de formation sera organisé en Afrique. UN ويخطط لعقـد التدريب الإقليمي في عام 2004، في أفريقيا.
    Le centre régional de formation a ajouté à son programme un stage de formation à l'intention de tels intermédiaires, qui a commencé en 2002. UN ولقد قام مركز التدريب الإقليمي كذلك بإضافة دورة تدريبية خاصة بهؤلاء الوسطاء في منهاجه الدراسي، وذلك منذ عام 2002.
    La formation régionale privilégiera les équipes de pays des Nations Unies chargées d'élaborer les cadres d'aide au développement en 2011 et en 2012. UN وسيكون التدريب الإقليمي موجها لأفرقة الأمم المتحدة القطرية التي تتولى إعداد الأطر في عامي 2011 و 2012.
    La formation régionale facilite par ailleurs l'échange d'informations, le partage d'expérience et la constitution de réseaux entre les participants. UN ويسهل التدريب الإقليمي أيضا تبادل المعلومات والخبرات والتشبيك بين المشاركين.
    Ces activités comprennent également l'exploitation d'un centre de formation régional à Nairobi. UN وتشمل الأنشطة أيضا تشغيل مركز التدريب الإقليمي خارج نيروبي.
    Le Comité consultatif se félicite de la baisse des dépenses au titre des services contractuels attribuée à l'utilisation du centre de formation régional de Nairobi. UN وترحب اللجنة بتخفيض الخدمات التعاقدية الذي يعزى إلى استخدام مركز التدريب الإقليمي في نيروبي.
    Le pays devrait servir de siège à l'Institut régional de formation pour le contrôle des activités liées au terrorisme. UN ومن المقرر أن يصبح بلدنا مقرا لمعهد التدريب الإقليمي المعني بالتدريب على مكافحة الأنشطة الإرهابية ومراقبتها.
    En outre, une unité spéciale des forces armées de la Mongolie a récemment participé avec succès à l'exercice régional de formation au maintien de la paix, conduit en Asie centrale, sous les auspices de l'ONU. UN وبالإضافة إلى ذلك شاركت وحدة خاصة من قوات منغوليا المسلحة في الآونة الأخيرة بنجاح في التدريب الإقليمي على حفظ السلام في آسيا الوسطى، وهو التدريب الذي دعمته الأمم المتحدة.
    En ce qui concernait le centre régional de formation en Afrique, il a souhaité obtenir davantage de précisions, par exemple pour ce qui était des pays et des domaines visés et des ressources nécessaires. UN وفيما يتعلق بمركز التدريب الإقليمي في أفريقيا، طلب توفير مزيد من المعلومات المحددة، مثلا عن ما هي البلدان المستهدفة، ومجال التغطية، والموارد المطلوبة.
    Quant au centre régional de formation en Afrique, le Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence devrait aussi envisager et examiner des solutions de rechange. UN أما عن مركز التدريب الإقليمي في أفريقيا، فإنه يرى وجوب قيام فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقانون وسياسات المنافسة بتقصي ودراسة خيارات بديلة.
    Les Ministres ont salué l'ouverture à Kampala, le 18 février 2014, d'un Centre régional de formation de la Conférence susmentionnée, qui entend lutter contre les violences sexuelles et sexistes dans la région des Grands Lacs. UN 344- رحب الوزراء بإنشاء مرفق التدريب الإقليمي التابع للمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى في 18 شباط/فبراير 2014 في كمبالا لمكافحة العنف الجنسي القائم على أساس الجنس في منطقة البحيرات الكبرى.
    En juillet, le PNUD a mis en place un nouveau centre régional de formation à Harper (comté de Maryland), dans un souci de décentralisation. UN وتحقيقا للامركزية في تدريب الشرطة، انتهى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من تشييد مركز التدريب الإقليمي الجديد في هاربر، مقاطعة ميريلاند.
    e) Employer des experts régionaux et nationaux pour la formation régionale et nationale dans le contexte de la coopération entre petits États insulaires en développement; UN `5 ' الاستعانة بالخبراء الإقليميين والوطنيين في إنجاز التدريب الإقليمي والوطني في سياق التعاون فيما بين الدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    La formation régionale aux droits de l'homme et à la diplomatie est une activité phare du Centre. UN 21 - إن التدريب الإقليمي بشأن حقوق الإنسان والدبلوماسية هو نشاط رئيسي من أنشطة المركز.
    La deuxième formation régionale a eu lieu au Koweït, du 9 au 13 juin 2013, en collaboration avec le ministère koweïtien des affaires étrangères. UN 22 - ونُظّم التدريب الإقليمي الثاني في الكويت، من 9 إلى 13 حزيران/يونيه 2013، بالتعاون مع وزارة الخارجية الكويتية.
    Un programme de formation régional est aussi organisé dans une région du monde différente chaque année. UN أما برنامج التدريب الإقليمي فهو ينظم سنويات في مناطق مختلفة من العالم.
    Centre de formation régional pour les États arabes (Le) Caire UN لختنشتاين مركز التدريب الإقليمي للدول العربية - القاهرة
    La formation d'instructeurs régionaux et nationaux en matière de prévention du VIH/sida est également prévue dans le programme d'enseignement du centre de formation régional de Côte d'Ivoire, financé par le PNUD. UN كما أن تدريب المدربين الإقليميين والوطنيين على الوقاية من الفيروس يشكل جزءا من منهاج التدريس في مركز التدريب الإقليمي الذي يدعمه الصندوق في كوت ديفوار.
    L'une des priorités du BIT dans ce domaine consiste à organiser des stages régionaux de formation à l'application de la CITP-08 et à fournir aux pays ou groupes de pays des services consultatifs et une assistance technique en la matière. UN 17 - وستولي المنظمة الأولوية القصوى لتوفير التدريب الإقليمي والمساعدة التقنية والمشورة بشأن تصنيف المهن مباشرة إلى البلدان أو مجموعات البلدان.
    Les représentants ont prié la CNUCED de redoubler d'efforts pour mieux répondre aux demandes, par exemple en multipliant les initiatives visant à ouvrir les formations régionales à un plus grand nombre de participants. UN وناشدوا الأونكتاد تعزيز جهوده بتقديم المزيد من الحلول القائمة على الطلب، بما يشمل زيادة المبادرات الرامية إلى تعزيز المشاركة في التدريب الإقليمي.
    Premièrement, les activités régionales de formation devraient viser à assurer les capacités permettant de promouvoir les services de santé génésique et non se limiter au seul domaine de la planification familiale, et aussi accorder une plus grande attention aux méthodes et techniques à employer pour solliciter le concours de la collectivité. UN فأولا ينبغي أن يوفر التدريب اﻹقليمي المهارات اللازمة لتعزيز خدمات الصحة اﻹنجابية بدلا من تقديم خدمات تنظيم اﻷسرة وحدها، وأن يُولي مزيدا من الاهتمام لمفاهيم وأساليب تعبئة الدعم من قبل المجتمع المحلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد