ويكيبيديا

    "التذاكر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • billets
        
    • tickets
        
    • places
        
    • billet
        
    • ticket
        
    • billetterie
        
    • complet
        
    • contraventions
        
    • tarifs
        
    • le trajet
        
    Les billets gratuits délivrés aux agents de voyage et aux représentants des médias représentent environ 2 % du total. UN ويخصص حوالي ٢ في المائة من التذاكر الصادرة لوكلاء السفريات وممثلي اﻹعلام على سبيل المجاملة.
    Les billets gratuits délivrés aux agents de voyage et aux représentants des médias représentent environ 2 % du total. UN ويخصص حوالي ٢ في المائة من التذاكر الصادرة لوكلاء السفريات وممثلي اﻹعلام على سبيل المجاملة.
    La délégation du Bangladesh a observé certaines distorsions dans le prix des billets, que l'on peut acheter bien meilleur marché ailleurs, voire même à moitié prix. UN وأضاف أن وفده لاحظ بعض الارتفاع في أسعار التذاكر التي يمكن الحصول عليها في السوق بأسعار أقل بكثير بل أحيانا بنصف الثمن.
    Je suis d'accord, déposer une centaine sur des tickets, plus des fleurs, une limousine, un hôtel... Open Subtitles ‏ أنا أتفق،‏ صرف المال من أجل التذاكر بالإضافة إلى الزهور، ليموزين، فندق..
    Je lui ai envoyé des places, mais il les a renvoyées. Open Subtitles أتعرف ماذا، أرسلت له التذاكر وإليكم المحزن، قام بإعادتهم
    Le coût moyen des voyages en train est également en hausse, le prix des billets ayant augmenté de 12 %. UN وسُجلت أيضاً زيادة في متوسط تكاليف السفر بالقطار، إذ ارتفع سعر التذاكر بنسبة 12 في المائة.
    Elle peut distribuer des journaux ou vendre des billets au cinéma. Open Subtitles يمكنها أن توزع الصحف أو تجمع التذاكر في السينما
    Alors quand les exécutifs lancent les concerts, on reçoit les billets. Open Subtitles لذا عندما يفسد الإداريين العروض نحن نحصل على التذاكر
    vous auriez pu me le dire avant que j'achète les billets. Open Subtitles كان يجدر بك اخباري بهذا قبل ان اشتري التذاكر
    La journée a été longue, et j'ai vendu beaucoup de billets. Open Subtitles ،لقد مررت بيوم طويل وبعت ما يكفي من التذاكر
    Je sais que c'est censé être complet, mais notre délégué peut encore avoir des billets. Open Subtitles اعلم ان التذاكر نفذت, لكن مرافقنا يقول انه بإمكانه تدبر بضعة تذاكر
    Nous avons listé tous les artistes, les ventes de billets, les téléchargements numériques, les recettes de tournées et les algorithmes. Open Subtitles لقد قمنا بوضع الفنانين في قائمة مبيعات التذاكر , التحميلات الرقمية أرباح الجولات الموسيقيه و الخوارزميات
    En fait, nous avons tous les billets. Le show est gratuit. Open Subtitles في الواقع, نحنُ نملك جميع التذاكر إن العرض مجاني.
    Et dis que Rikako y va seule, car il serait dommage de perdre les deux billets. Open Subtitles و أن ريكاكو ستذهب لوحدها لأنه سيكون من العار علينا إضاعة جميع التذاكر
    Je vais m'occuper des billets, on se retrouve aux journaux. Open Subtitles ساذهب للحصول على التذاكر وسأقابلك عند محل الجرائد
    Il a ses tickets pour des verres gratuits, et il vient pour les utiliser. Open Subtitles هو يعرف عن التذاكر المجانية للشرب, و ها هو يأتي ليستبدلها.
    J'ai des tickets de tombola pour le voyage de mon fils. Open Subtitles دعنى اجلب يناصيب التذاكر من اجل رحلة فرقة ابنى
    Tu ne m'as jamais rappelé pour les tickets pour le concert des Whites Stripes, Open Subtitles أنت لم تعاودي الأتصال بي ثانية حول التذاكر الأشرطة الموسيقية البيضاء،
    Dans la galerie de la presse située dans la salle de réunion, un nombre limité de places est réservé aux représentants des médias. UN 62 - يتاح عدد محدود من التذاكر لممثلي وسائط الإعلام للدخول إلى ركن الصحافة في قاعة الجمعية العامة.
    Je suis sur que Cate peut me trouver un autre billet. Open Subtitles انا متأكد انه كايت تستطيع إعارتنا بعض التذاكر الإضافيّة
    Le prix du trajet en autobus jusqu'au centre de Bonn est de 6,70 euros et le ticket de bus peut être acheté auprès du chauffeur ou à un distributeur automatique de titres de transport. UN ويبلغ سعر تذكرة الذهاب إلى بون 6.70 يورو ويمكن شراء التذاكر من السائق أو من آلة التذاكر.
    Il en résulte qu'une billetterie constituée de doubles séries de billets identiques est irrégulière. UN وعليه، فإن استخدام سلسلة مزدوجة من التذاكر المتطابقة أمرٌ مخالف للقانون.
    - D'accord, on est complet demain, de toute façon, elle doit avoir encore un départ. Open Subtitles , انظر, لقد بعنا كل التذاكر لذا على أية حال ستلعب غدًا
    En conséquence, nous ne saurions accepter le bien-fondé de ces contraventions tant que le problème même du stationnement de l'autocar n'a pas été résolu. UN وعليه، فإنه لن يمكننا قبول هذه التذاكر إلى أن يتم حل مشكلة وقوف الحافلة ذاتها.
    Tous les élèves qui suivent des cours dans des établissements publics et privés, y compris les universités peuvent bénéficier de ces tarifs réduits. UN ولجميع طلبة المؤسسات التي تديرها الدولة والمؤسسات الخاصة، بما فيها الجامعات، الحق في الحصول على هذه التذاكر.
    Les participants peuvent se procurer les tickets de bus auprès du chauffeur ou à une machine pour un prix de 9,90 deutsche mark le trajet. UN ويبلغ ثمن تذكرة الذهاب إلى بون 9.90 مارك ألماني، ويمكن شراء التذاكر من السائق أو من ماكينة بيع التذاكر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد