ويكيبيديا

    "التربية على" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'éducation aux
        
    • l'éducation à
        
    • l'enseignement des
        
    • d'éducation aux
        
    • l'éducation pour la
        
    • de l'éducation pour
        
    o Planifier l'intégration de l'éducation aux droits de l'homme dans tous les secteurs du système éducatif de Bahreïn; UN التخطيط لإدماج التربية على حقوق الإنسان ضمن كل قطاعات المنظومة التربوية في مملكة البحرين؛
    o Diffuser une culture de l'éducation aux droits de l'homme et des pratiques de respect de ces droits dans les écoles mais également, dans les familles et dans les médias. UN نشر ثقافة التربية على حقوق الإنسان وإشاعة ممارساتها في المؤسسة المدرسية، وخارجها بين أولياء الأمور ووسائل الإعلام؛
    Cette approche de l'école amie des enfants a été utilisée par plusieurs pays pour lutter contre la violence à l'égard des enfants et promouvoir l'éducation à la paix. UN واستخدم العديد من البلدان نهج التعليم المدرسي الملائم للأطفال للتصدي للعنف ضد الأطفال وتعزيز التربية على مبادئ السلام.
    Certaines associations ont conclu des partenariats avec le Ministère de l'éducation nationale pour la diffusion de l'éducation à l'égalité et la lutte contre la violence à l'égard des femmes. UN وقد عقد بعض الجمعيات علاقات تشاركية مع وزارة التربية الوطنية من أجل تعميم التربية على المساواة ومكافحة العنف ضد المرأة.
    Partie 1 : l'enseignement des droits de l'homme dans la sphère éducative UN الجزء الأول: التربية على حقوق الإنسان في المجال التعليمي
    :: Présence, au sein de chaque État, d'une expertise dans le domaine de l'enseignement des droits de l'homme; UN :: وجود خبرات داخل كل دولة في مجال التربية على حقوق الإنسان.
    o Concevoir des activités d'enseignement, d'apprentissage, d'évaluation et pédagogiques compatibles avec les objectifs d'éducation aux droits de l'homme; UN تصميم عمليات التعليم والتعلم والتقويم والأنشطة التربوية لتلائم أهداف التربية على حقوق الإنسان؛
    - Accroître le rôle de la société civile dans l'éducation pour la paix et la promotion d'une culture de paix; UN - تعزيز دور المجتمع المدني في التربية على السلام والترويج لثقافة السلام؛
    l'éducation aux droits de l'homme par le biais de formations dispensées par des institutions sociales a pour objet de: UN وتهدف التربية على حقوق الإنسان من خلال باقي مؤسسات التنشئة الاجتماعية فيما يتعلق بالتوعية إلى الآتي:
    D'autres actions seront entreprises avec la Commission Nationale des droits de l'Homme et des Libertés dans le domaine de l'éducation aux droits de l'homme. UN وستُتخذ إجراءات أخرى مع اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات في مجال التربية على حقوق الإنسان.
    Présidée par le Ministre de l'Education, cette commission groupe les représentants des principaux intervenants gouvernementaux et non-gouvernementaux dans l'éducation aux droits de l'Homme. UN وتجمع هذه اللجنة التي يترأسها وزير التعليم ممثلي المتدخلين الحكوميين وغير الحكوميين الرئيسيين في التربية على حقوق الإنسان.
    b) Formation de cadres à l'éducation aux droits de l'homme; UN (ب) تأهيل الكوادر البشرية وتدريبها في مجال التربية على حقوق الإنسان؛
    52. l'éducation aux droits de l'homme par le biais de formations dispensées par des institutions sociales a pour objet de: UN 52- وتهدف التربية على حقوق الإنسان من خلال باقي مؤسسات التنشئة الاجتماعية فيما يتعلق بالتوعية إلى الآتي:
    :: Renforcer la capacité institutionnelle du Ministère de l'éducation à divers niveaux de ses services administratifs, UN □ تعزيز القدرات المؤسسية لوزارة التربية على مختلف المستويات الإدارية.
    :: Renforcer le rôle de la société civile dans l'éducation à la paix et la promotion d'une culture de paix; UN :: تعزيز دور المجتمع المدني في التربية على السلام والترويج لثقافة السلام؛
    l'éducation à l'égalité, menée essentiellement par les associations féminines et par les associations qui contribuent à la promotion des valeurs universelles dont l'égalité. UN 80 - التربية على المساواة، وتتولاها أساسا الجمعيات النسائية والجمعيات التي تسهم في ترقية القيم العامة، ومنها المساواة.
    :: Enseignants et cadres administratifs disposant d'expériences, de compétences et de capacités diverses dans le domaine de l'enseignement des droits de l'homme; UN :: كوادر تربوية وإدارية ذات خبرات وكفايات وقدرات متنوعة في مجال التربية على حقوق الإنسان.
    :: Expérience sur le terrain et expériences accumulées dans l'enseignement des droits de l'homme; UN :: خبرات وتجارب ميدانية في مجال التربية على حقوق الإنسان.
    Partie 2 : l'enseignement des droits de l'homme dans les autres institutions de promotion sociale UN الجزء الثاني: التربية على حقوق الإنسان من خلال باقي مؤسسات التنشئة الاجتماعية
    Ville de Nuremberg: chercheur et concepteur en matière d'éducation aux droits de l'homme (depuis 1990). UN مدينة نورمبرغ: باحث ومُطور في برنامج التربية على حقوق الإنسان (منذ عام 1990)
    181. Les Etats parties doivent faciliter la participation des organisations d'enseignants, des organisations non gouvernementales et des groupes de base aux tribunes internationales, régionales et nationales, de façon à susciter une prise de conscience accrue de la nécessité de l'éducation pour la paix et les droits de l'homme. UN ١٨١- على الدول اﻷطراف أن تيسّر مشاركة منظمات المعلمين والمنظمات غير الحكومية والجماعات الشعبية، في المنتديات الدولية والاقليمية والوطنية من أجل زيادة الوعي بضرورة التربية على السلام وحقوق اﻹنسان.
    Elle coopère avec le Ministère de l'éducation pour organiser une éducation écologique et des cours sur la conservation dans les écoles; UN وتعمل بالتعاون مع وزارة التربية على تنظيم حلقات دراسية في المدارس بشأن صون البيئة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد